— Тамура-сан, вы слышали только половину истории, — объяснил Сано. — Я сказал Агэмаки, что Кохэйдзи наняли убить вашего господина. Но если бы вы не помчались сразу же вершить правосудие, то узнали бы, что не было никаких покушений, а Макино умер случайно.
— Что?! — воскликнул Тамура. Публика стихла, ловя каждое слово.
— Макино потерял сознание во время сексуальной игры, — проговорил Сано.
Кохэйдзи облегченно вздохнул, радуясь, что правда вышла наружу.
— Верно, — подтвердил он. — Макино упал замертво на нас с Окицу, когда мы его забавляли.
— Молчать!
Тамура, не оставивший мысли о воздаянии, попытался достать Кохэйдзи мечом.
Зрители ахнули. Кохэйдзи вытащил свое оружие и начал отражать удары, публика его подбадривала. Но меч актера был бутафорским. Тамура изрубил деревянное лезвие на куски. Кохэйдзи в смятении уставился на бесполезный обломок, который вывалился у него из рук.
— Я вам не верю! — яростно заявил Тамура Сано. — Вы хотите обманом лишить меня мести.
— Это не обман, — возразил Сано. — Обманом был заговор против Макино.
Тамура нахмурился и снова поднял меч, Кохэйдзи отчаянно возопил:
— Уберите же его отсюда!
Сано жестом велел Хирате и сыщикам окружить Тамуру. Когда они приблизились, Тамура бросил:
— Прочь с дороги! Отдайте его мне!
Но в глазах самурая мелькнула нерешительность. Сано поколебал его веру в вину Кохэйдзи.
На помост вспрыгнула шайка бродячих самураев — ронины в потрепанной одежде. Сано видел, что они хотят присоединиться к действу и слишком возбуждены — или пьяны! — чтобы беспокоиться за последствия вмешательства в дела бакуфу. Люди Ибэ и Отани не давали им прорваться на сцену. Главарь ронинов, грубый небритый мужик в красной повязке на голове, ревел:
— Бой! Бой!
Зрители подхватили крик. От монотонного речитатива, который сопровождали хлопки и топот, сотрясался весь театр.
— Макино выпил слишком много возбуждающего и перенапрягся, — продолжил Сано. — Он сам виноват в своей смерти.
Тамура застыл. На его лице отразился шок, затем гадливость и понимание, что его господин стал жертвой своих похотливых пристрастий, а не убийц.
— Теперь вы знаете, что я ни при чем, так, может, вы все наконец уйдете? — заныл Кохэйдзи. — Можно мне закончить спектакль?
— Бой! Бой! — скандировали зрители. Мужик в красной повязке боролся с солдатами Ибэ и Отани, которые пытались скинуть его с дружками с помоста.
— Боюсь, что нет, — осадил Сано Кохэйдзи. — Понимаете, Макино не умер сразу, он лишь потерял сознание. Не стоило вам инсценировать убийство. Главный старейшина умер, когда вы охаживали его палкой.
Кохэйдзи, открыв рот, в молчаливом ужасе уставился на него. Сано почти видел, как актер бледнеет под гримом.
— Милосердные боги, — прошептал Кохэйдзи. — Я и подумать не мог…
Он покачал головой, сокрушаясь о своем промахе. Актер понял, что кто-то должен пролить кровь за смерть Макино и этот кто-то — он. Ноги Кохэйдзи подогнулись.
— Значит, Макино умер из-за глупого просчета этого болвана, — сказал Тамура. — Мстить не за что. Я не стану осквернять свой меч кровью дурака.
Тамура с расстроенным видом опустил оружие. Но Сано заметил, как он облегченно вздохнул — Тамуре не хватало духа наслаждаться убийством. Он вложил меч в ножны.
— Я отменяю кровную месть, — объявил Тамура и спрыгнул со сцены.
Зрители и шайка ронинов недовольно засвистели. Они жаждали крови. Полиция двинулась по театру, заставляя людей выходить наружу. Сано кивнул сыщикам Марумэ и Фукиде. Те схватили Кохэйдзи за руки. Он не сопротивлялся, его слишком потрясла собственная невезучесть.
— Вы арестованы, — сообщил Сано.
* * *
— Мой муж узнал, что у племянника властителя Мацудайры роман с наложницей дяди, — сказала госпожа Янагисава Рэйко. — Он выяснил, как госпожа Гозэти оповещала Даемона о предстоящем свидании. Потом заманил Даемона в Символ Ослепления и подослал меня его убить.
Госпожу Янагисаву, казалось, не волновало, что ее слушает не только Рэйко, но и сыщики.
Потрясенная признанием, пусть уже и зная о преступлении, Рэйко спросила:
— И ты не боялась? Как ты смогла? — Вдруг ее осенило. — Что обещал тебе канцлер?
— Свою любовь, — ответила госпожа Янагисава.
Она таинственно улыбнулась и счастливо вздохнула. Подозрения Рэйко подтвердились. Канцлер воспользовался страстью жены и посулил ей щедрую награду за убийство. Избавившись руками госпожи Янагисавы от врага, он исполнил ее давнишнюю мечту — ублажил жену в постели.
Читать дальше