— Вы несете несусветную чушь! — Левый глаз вице-адмирала пылал, правый застыл в молочной поволоке.
Он несколько раз прошелся по каюте с энергичностью, несообразной с площадью апартамента. Сэру Бенджамину Томпсону явно хотелось съежиться до размеров корабельной крысы и быстро исчезнуть. Однако я стоял на своем.
— Сэр, я чужак в вашей армии и никогда не стану своим, — произнес я. — Граф Гэллоуэй, под начало которого вы меня отправляете, никогда не будет мне доверять, а я не доверюсь ему. Единственный, кому могу доверять я, это вы, офицер, который взял на себя ответственность за приглашение на службу русского офицера. А вы получите абордажную команду, которая будет подчиняться лично вам.
Я умолк, ожидая ответа. Ну же, мысленно подбадривал я сэра Горацио Нельсона, ведь не случайно вы обронили фразу о том, что желаете послать графа Гэллоуэя с попутным ветром.
Вице-адмирал медлил, и я выдал еще один аргумент:
— Во время боя в любую секунду вы можете приказать мне перейти с моим отрядом в распоряжение полковника. Но до этого времени мой отряд будет у вас под рукой…
— Что ж, — буркнул сэр Горацио Нельсон, — может, и впрямь это разумно.
— Отлично! — воскликнул я с воодушевлением человека, принятого на службу и готового приступить к ней немедленно.
Я умолк. Лорд Нельсон сверлил меня левым глазом. Он слегка отворачивал голову в правую сторону, отчего напоминал сварливого петуха, готового заклевать обидчика. Пауза затянулась. Сэр Бенджамин Томпсон ожидал развязки.
Вице-адмирал вздохнул и, развернувшись вполоборота, уставился в стену. Теперь я находился по правую руку от него. Повинуясь внезапному порыву, я осторожно взял со стола какие-то документы и спрятал под полой. Ни сэр Горацио Нельсон, ни сэр Бенджамин Томпсон никак не отреагировали. Выходило, что вице-адмирал правым глазом и впрямь ничего не видел. А сэр Бенджамин Томпсон чересчур погрузился в свои переживания.
Тишину нарушил вице-адмирал.
— Вы чистокровный русский. Только русские проявляют такое упрямство, — заявил лорд Нельсон и присовокупил: — И англичане. Французов, готовых отстаивать убеждения ценою жизни, я не встречал.
— А Наполеон? — спросил я.
— Он корсиканец, — буркнул вице-адмирал.
— Сэр, — промолвил я, — боюсь, мы злоупотребляем вашим временем. Итак, каким будет ваше решение?
Я бросил взгляд на сэра Бенджамина. Он смотрел на меня с ужасом, его лоб покрылся испариной. Полагаю, он уже видел меня вздернутым на рее.
Сэр Горацио Нельсон вновь уставился на меня левым глазом и на этот раз хранил молчание особенно долго. Наконец его губы дрогнули в зловещей ухмылке, и он кивнул:
— Ладно, я даю согласие. Под ваше начало поступит небольшой отряд пехотинцев. Ваша задача — все свободное время посвятить тренировкам. Занятия должны закончиться только по моему приказу!
Сэр Бенджамин Томпсон вздохнул так, что со стола вице-адмирала едва не слетела карта. Вице-адмирал вызвал адъютанта, распорядился выдать мне мундир и взмахом руки отправил нас прочь. Мы покинули каюту. Сэр Бенджамин лучился от удовольствия. Я даже растрогался, видя, как переживал за меня англичанин. Или кем он там был — американцем, немцем, будущим французом?
На палубе нас встретил лейтенант Леймен. На меня он смотрел так, словно я оторвал хвост его любимой кошке.
— Ты проиграл, Уильям, — объявил сэр Бенджамин Томпсон.
— Знаю, — проворчал тот. — Вот твой выигрыш.
Он вытащил из кармана несколько банкнот. И те переместились в кошелек сэра Бенджамина.
Я же с трудом сдерживал волнение: хотелось быстрее изучить похищенные бумаги. Если вице-адмирал обнаружит пропажу, он сразу догадается, чьих рук это дело. Я самодовольно хмыкнул, вообразив, насколько моя наглость удивит лорда Нельсона.
— Вы что-то сказали? — спросил сэр Бенджамин Томпсон.
— Э-э, — промычал я и указал взглядом на лейтенанта Леймена: — Что за игра?
— Мы заключили пари, — пояснил сэр Бенджамин Томпсон.
— Пари? — вскинул я брови.
— Да, — кивнул англичанин. — Уильям считал, что вице-адмирал повесит вас в любом случае. В наказание за дерзость. За то, что осмелились просить времени на размышление. А я сделал ставку на вашу жизнь.
— Вот как, — хмыкнул я и внимательно посмотрел на лорда Томпсона. — А позвольте полюбопытствовать: много поставили на кон?
— Достаточно, чтобы проигрыш огорчил меня, — ответил он.
— Ага. То-то вы так волновались во время аудиенции.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу