John Roberts - The River God
Здесь есть возможность читать онлайн «John Roberts - The River God» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: St. Martin, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The River God
- Автор:
- Издательство:St. Martin
- Жанр:
- Год:2004
- ISBN:9780312323196
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The River God: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The River God»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The River God — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The River God», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“I am glad to hear it, but why don’t you think he’s one of the conspirators? Lucilius seemed to think he was.”
“The morning after the insula collapsed, Scipio came to observe; and at that time he was eager for me to bring charges against the builders. He even saw it as a good case for his son to make his reputation as a lawyer. It was only the next day, after Messala had been at him, that he came to try and discourage me. I suspect that he was unaware that inferior materials bought at his estate downriver were being used illegally here in Rome. It’s going to be an embarrassment, but he has an out. He can produce some conniving steward who was selling the goods and salting away the profits and have the man publicly executed.”
“That could make a good midday entertainment at your Games,” Cato pointed out.
“I hadn’t thought of that. Maybe we could get rid of all the criminals that way: build a big, fake insula in the arena, one with no walls, so they can be seen. Have it collapse and crush them all to death. Pure poetic justice. The audience would love it.”
“That has possibilities. Wouldn’t they die too quickly, though? They deserve something lingering.”
“I’m not as traditional as you are, Cato. Just find the guilty parties, try them, condemn them, and execute them, that’s how I do things. Besides, we need to arrest them before we can dole out punishments, so let’s stick to that. We must move very quickly if we’re to bag them. I want you to grab the freedman, Justus, and hide him in your own house. He’s by far our best witness, and I’m only hoping that he hasn’t been killed already. He may not like testifying against his patron, but he’ll do it to save himself from execution.”
“It will be done.” Cato beckoned a pair of his high-born brawlers forward, and I told them how to find the salvage yard.
“It should be above water,” I told them, “and he will almost certainly be there because people will be buying wood to build barges or shore up endangered buildings. If not, he almost certainly lives nearby. Find him and arrest him on my authority. He already knows I want his testimony.”
“Take him to my house,” Cato told them, “and sit by him with swords in your hands until I relieve you. Don’t let him get away, and don’t allow anyone near him.” They saluted and ran off.
“I want the Trans-Tiber and points west combed for the slave-priest Harmodias. He can identify the killers of the big slave I entrusted to his care, and he can tie Messala to that deed.”
Cato snorted. “You know Messala kept his own hands clean.”
“If I can implicate enough of his friends and slaves and freedmen, he will have a large task weaseling out of it. But you’ve named the biggest task: getting verdicts against the aristocratic likes of Valerius Messala Niger and Aemilius Scaurus.”
“Scaurus!” Cato said scornfully. “When I was praetor two years ago, he was tried in my court for gross corruption in his administration of Sardinia. Acquitted, of course, because he bribed the jury, but there was no question as to his guilt. He extorted money far in excess of the required taxes; he accepted bribes for all of his judgments in court; he executed wealthy men just to lay his hands on fine art works they owned! I remember one fellow in particular that Scaurus charged with treason and executed summarily just because he owned a famous statue of Venus tying up her-”
“Actually,” I said, wanting to interrupt this particular train of thought, “since he’s already been acquitted of those deeds, I think we should concentrate on his death trap of a theater.”
“And that’s another thing!” Cato said, just working himself up to the proper pitch of righteous indignation. “That theater is a disgrace to Rome!” He pointed toward the huge structure, which was clearly visible from where we stood. “In the first place, theaters should never have been allowed in Rome! They are impious, degenerate, foreign institutions and they weaken and corrupt the youth of Rome. Even if they must be built for a particular set of Games, they are supposed to be torn down immediately afterward. Yet there sits the theater of Aemilius Scaurus, years after its construction, and all so that the greedy villain can rent it out for filthy profit!” He was in full-powered rant now.
“In the year of my praetorship, I protested that abomination to the censors-”
“One of whom was Valerius Messala,” I pointed out.
“Yes, you are right.” He wiped a hand down his face. “The gods will make a desolation of Rome, and we deserve it.”
“Let’s get back to making our case if you don’t mind,” I said. “It looks like there shouldn’t be much of a problem crossing the river if you use the embankment south of the Sublician, then cross there. A team of men on horseback and foot should be able to find Harmodias. Like everyone else, he may be expecting everything to stop for the duration of the fiood.”
“I’ll see to it.” That was the good thing about Cato. He got things done and didn’t waste time with a lot of frivolous objections. He saved his pigheadedness for public debate.
“Our toughest enemy to beat will be Messala. He’s rich; he’s infiuential; he’s Pompey’s close supporter. The testimony of men as lowly as Justus and Harmodias won’t mean much against such a man, but as censor he was to have assigned publicani to scour the drains and sewers. This he did not do, and I am going to charge him with sacrilege for it.”
“Excellent.”
“Last time I saw Caninus,” I said, “which was right here, he was with a pack of Plautius Hypsaeus’s men. Hypsaeus was praetor the same year you were, wasn’t he?”
“No, the year before. He was praetor of the foreigners, and never in the City. Out taking bribes from barbarians, no doubt. He’s thick as thieves with Scaurus.”
“Even thicker,” I said. “I got these from Lucilius’s widow. Look at them.” I handed him the notes the woman had given me. He frowned and muttered as he plowed his way through the verbiage and crude handwriting.
“Asiatic style. I detest it. Well, the oration itself might have proved competent, but this list of names will be invaluable. I see our friend Hypsaeus right here. I never knew he owned a brickworks, but it shouldn’t surprise me. How many senators these days make their money decently, from their crops and rents?”
I sighed. “Alas, too few. Hypsaeus is protected by his gang, but we can get him. He’s out of office, and his hirelings will desert him when we put the pressure on. The rest of the names are mainly builders, public contractors, and so forth, low-level people who can be dealt with easily.”
“Your friend Milo will be happy,” Cato commented. “Not only is his name not on the list, but Hypsaeus is his rival for next year’s consulship.”
I gazed upward. “I fear they are both to be disappointed.”
“What?” He shot a suspicious glance at me. “What do you mean? Do you know something?”
“Let’s just say I have a premonition about who is going to be consul next year.”
“You Metelli think you are the secret masters of Rome,” he growled.
“Let’s get down to business,” I said. “The sun is already up. If we move fast, we can have a case to cast before the assembled Senate this evening. There will be an uproar, but with this fiood they’ll be terrified of how the populace will react when it’s found that there would be only minor damage if not for senatorial neglect.”
“They’ll be in a mood to toss some of their colleagues to the wolves,” he agreed.
“The tribunes will all be there. I want you to talk to them. Get them to convene a meeting of the Plebeian Assembly. I want you to harangue the Assembly and get them to vote me the power to levy all the labor, resources, and money I need to thoroughly cleanse every inch of the drainage system. And I want it paid for out of the public treasury. And I want a permanent commission appointed for the purpose of disaster relief, with resources to supply temporary shelter and rationing for displaced persons.” Suddenly my mind was buzzing with ideas. “One of the priestly colleges or brotherhoods could be given that job. Politicians and magistrates come and go yearly, but the priesthoods last forever.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The River God»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The River God» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The River God» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.