Peter Tremayne - Act of Mercy
Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Tremayne - Act of Mercy» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: St. Martin, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Act of Mercy
- Автор:
- Издательство:St. Martin
- Жанр:
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Act of Mercy: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Act of Mercy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Act of Mercy — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Act of Mercy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
To her astonishment he replied in her own tongue and with an accent she judged to be that of the Kingdom of Laigin.
‘I shall be all right.’ He indicated his unconscious companions. ‘But they look in poorer shape.’
Fidelma bent down and felt for the pulse of the first man. It was present, but very faint.
‘He has swallowed much water, I think,’ added the Irishman.
Wenbrit came forward.
‘I know something about reviving him, lady,’ he offered.
Fidelma moved back and watched the boy roll the man over on his back and then sit astride him.
‘We must get the water out of him. Go to his head and stretch his arms back and when I say, push them forward to me. Like a pumping action.’
Another member of the crew was doing likewise with the other sailor.
Fidelma placed herself under the instruction of the young boy and saw that the movement raised and lowered the man’s chest. Between each movement, the boy blew deeply into the man’s mouth. It was just when Fidelma was saying that the manipulation seemed not to be succeeding that the man gave a croaking sound; water spurted from his mouth and he started coughing. Wenbrit rolled the man onto his side and the sailor started to retch and vomit on the deck.
Fidelma stood back. The other sailor had a gash on his forehead and was clearly unconscious but, apparently, he was breathing normally. Two sailors were carrying him to the crew’s quarters. Fidelma found the Laigin man was already standing up and appeared none the worse for his experience. He was staring about him ruefully.
Wenbrit helped the resuscitated sailor sit up. The man was muttering something to which Wenbrit replied in the same language.
‘He is not Irish, then?’ Fidelma addressed her remark to the Irishman.
‘It was a Breton trading ship, Sister. A Breton crew. I had purchased passage on her as far as the mouth of the Sleine.’
Fidelma regarded him thoughtfully.
‘You are obviously from Laigin.’
‘I am. Is this an Irish ship?’
‘Out of Ardmore,’ confirmed Fidelma. ‘But with a mixed crew. Murchad is the captain.’
‘Out of the Kingdom of Muman?’ The man looked about him and smiled. ‘A pilgrim ship, no doubt. Whither bound?’
‘For the Holy Shrine of St James in Iberia.’
The man let out a soft curse.
‘That will be little use to me. Who did you say is the master of this ship? I must speak with him right away.’
Fidelma glanced to where Murchad was busy on the quarter deck.
‘I would advise that unless you want to renew your acquaintance with the rocky waters, you should wait awhile,’ she smiled. ‘Anyway, we shall be putting into Ushant for fresh water shortly.’
The corner of the man’s mouth turned down.
‘Ushant is where we just came from.’
Wenbrit had helped one of the crew move the survivors and was now swabbing down the deck.
‘Will the sailors be all right?’ Fidelma called to him.
The boy grinned.
‘They are lucky, those two, I’m thinking. I shall find some spirits in a moment that will put warmth into that gentleman there.’
‘Good thinking, boy,’ approved the new arrival.
‘What is your name?’ Fidelma asked the man pleasantly.
‘I tell that to the captain,’ the man said dismissively.
Fidelma swung round to rebuke him for his ill manners and, in doing so, the emblem of the Golden Chain slid from her loosed habit. The ancient dynastic order of the Eoghanacht had been bestowed on her by her brother, Colgu, the King of Cashel. The sun glinted on the golden cross. Afterwards, Fidelma was uncertain whether she had subconsciously made the movement on purpose so that it would be revealed. It certainly had a sharp effect on the man.
He stared at it, eyes widening in recognition. The emblem of the Niadh Nasc, the order of the Golden Chain or Collar, was a venerable Muman nobiliary fraternity which had sprung out of the ancient elitewarrior guards of the Kings of Cashel. The honour was in the personal presentation of the Eoghanacht King of Cashel, and each recipient observed personal allegiance to him, being given, in turn, a cross to wear which had originated from an ancient solar symbol — for it was said that the origins of the honour were shrouded in the mists of time. Some scribes claimed that the Order had been founded almost a thousand years before the birth of Christ.
The man from Laigin knew that no ordinary religieuse would be wearing such a symbol. He had apparently remembered that the boy had addressed her as ‘lady’. Now he cleared his throat nervously and moved his head forward in a bow.
‘I am forgetting my manners, lady. I am Toca Nia of Clan Baoiscne. I was once commander of the bodyguard of Faelan, the late King of Laigin. Whom am I addressing?’
‘I am Fidelma of Cashel.’
The man’s astonishment was evident.
‘The sister of Colgu of Cashel? The dalaigh who appeared in the dispute between Muman and Laigin and …?’
‘Colgu is my brother,’ she interrupted.
‘I know your reputation, lady.’
‘I am only an advocate and a religieuse bound on a pilgrimage to Iberia.
‘ Only ?’ Toca Nia laughed disarmingly. ‘I realise now that I have seen you before, but I did not recognise you until you spoke your name.’
It was now Fidelma’s turn to be surprised.
‘I do not recall our meeting.’
‘No reason why you should, for we did not actually meet,’ he explained. ‘I merely saw you from across a crowded abbey hall. It was in the Abbey of Ros Ailithir, well over a year ago. After Faelan, my king, had died, I continued on for a while in the service of the young King of Laigin, Fianamail. I accompanied him, the Abbot Noe of Fearna and the Brehon Fornassach, to the Abbey, where you revealed the plot to set Laigin and Muman at war with each other.’
It seemed a lifetime ago, reflected Fidelma. Could it only have been a year or so ago?
‘A strange place to meet again,’ she remarked courteously. ‘How is Fianamail, the Laigin King? A fiery and tempestuous young man, as I recall.’
Toca Nia smiled and nodded.
‘I left his service after Ros Ailithir. I think that I had had enough of war and being a professional warrior. I had heard that the Prince ofMontroulez sought a man to train his horses. I have been successful in that field. I spent a year at his court and was returning to Laigin when …’
He gestured eloquently with his hand towards the sea. The gesture drew Fidelma back to the situation. She turned and saw, to her surprise, that the line of jagged rocks were receding in the distance. Once again Murchad had displayed his seamanship by manoeuvring his ship out of harm’s way.
Indeed, Murchad was coming from the stern deck towards them with a purposeful step.
Toca Nia turned to greet him.
‘Have you suffered injury?’ Murchad demanded, his keen eyes gliding swiftly over the broad-framed warrior.
‘None, thanks to the timely intervention of you and your crew, Captain.’
‘And your companions?’
Wenbrit came forward and answered for him.
‘Two sailors from the crew. One will be a little the worse for the ordeal, but the other may take a few days to recover. His head was badly gashed by the rocks when he went in.’
‘What ship were you on?’ Murchad asked the survivor.
‘The ship was called the Morvaout — we would call that The Cormorant , I think.’
Murchad examined the man keenly.
‘Was she a pilgrim ship?’
Toca Nia smiled. ‘A trading ship, taking wines and olive oil to Laigin, and me along with it.’
Fidelma decided to intervene.
‘This is Toca Nia, one time commander of the King of Laigin’s bodyguard and more lately a trainer of horses for the Prince of … of where?’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Act of Mercy»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Act of Mercy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Act of Mercy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.