Peter Tremayne - An Ensuing Evil and Others
Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Tremayne - An Ensuing Evil and Others» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:An Ensuing Evil and Others
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
An Ensuing Evil and Others: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «An Ensuing Evil and Others»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
An Ensuing Evil and Others — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «An Ensuing Evil and Others», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I frowned. “Why stupid, Holmes?”
“Because the most successful criminal is one who does not draw attention to himself or his crime. A naked siren dancing on a rock-why, that is enough to bring all manner of interested persons rushing to this isolated part of Cornwall. The supernatural always entices people like moths are enticed to a candle. Sooner or later, he would have been discovered.”
“But you discovered him the sooner, Holmes,” I pointed out.
“It required no great mental effort on my part, dear fellow. I fear that people will think the less of my powers of deduction if they perceive this as a case of which I am proud. Therefore, I entreat you not to publish any account of it until after I have shuffled off this mortal coil.”
He gave a deep sigh.
“Now, I hope, we can return to our cottage and suffer no more interruptions. After all, I am down here to rest from such activities. Once again, my dear Watson, I think we may dismiss the matter from our mind, and go back with a clear conscience to the study of those Chaldean roots that are surely to be traced in the Cornish branch of the great Celtic speech.”
THE KIDNAPPING OF MYCROFT HOLMES
Iwas watching the face of my estimable friend, Sherlock Holmes, who sat opposite me at the breakfast table. He was examining the telegraph that Mrs. Hudson had brought up with the tea tray, his features mirroring his perplexity. The tea was left untouched.
“Some bad news, Holmes?” I ventured, no longer able to contain my curiosity.
He glanced up and blinked. Then he held out the flimsy sheet of paper toward me. “A most singular communication from my brother, Mycroft.”
I took the telegraph and read: Should anything happen to me, do not trust the man who is Gentle. If I disappear, look for me near the Lump of Goats in the land of the Race of Ciar .- Mycroft .
I started to chuckle. “Is he fond of a tipple, this brother of yours?” I said. “It sounds as though he were the worse for a glass or two when he wrote it.”
But Holmes’s face was serious, and he seemed concerned. “You do not know Mycroft. It is some cipher that I must solve. He must be in trouble if he cannot telegraph me in plain language.”
Holmes retired to his armchair, and soon I became aware of the wreath of smoke rising slowly from his pipe. It reminded me that I was short on tobacco and so, finishing my breakfast, I went out to the local tobacconist. I also bought a newspaper. When I returned, barely fifteen minutes later, I found Holmes in a high state of agitation.
“Watson,” he cried as I entered, “thank God you have returned. I need you to accompany me on a short trip.”
“Whatever is the matter, dear fellow?” I demanded, never having seen him moved to such emotion before.
“You’ll need an overnight case,” he went on, not heeding my question, “and pack your service revolver. I fear that there may be difficult times ahead.”
“Where are we off to?” I inquired.
“Dublin,” he said shortly.
“To Ireland?” I was astonished. “Whatever for?”
He turned to me with a haunted look in his eyes. “I received another telegraph but ten minutes ago. It is my brother, Mycroft. He has been kidnapped.”
It seems that I should pause in my narrative to make some explanation of those matters that Holmes was always reticent about my sharing with the English public in the accounts I made of his adventures. Of course, to the discerning eye, many clues as to the nature of Holmess background have been plainly visible in my chronicles, although it was at his insistence that I never clearly spelled them out. I refer to the fact that Sherlock Holmes is Irish or, to be more precise, AngloIrish. Holmes had, however, a fear of prejudice, and this was not without cause. Therefore, I have promised him (and stipulated to my executors) that my accounts of those cases directly concerned with his background, such as the one I am about to relate, will not be released until one hundred years after his death.
Sherlock Holmes was of the Holmes family of Galway, which settled in Ireland in the seventeenth century. His uncle, Robert Holmes, was the famous Galway barrister whom the Irish have to thank for the organization of their National Schools. The Sherlock family on his mothers side, after which he was named, arrived in Meath at the time of Henry IFs invasion of Ireland. He achieved distinction at Trinity College, Dublin, before winning a scholarship to Oxford-emulating his equally brilliant friend from Dublin, Oscar Wilde. His Irish background led to his interest in the Celtic languages and his subsequent authorship of such monographs as Chaldean Roots in the Ancient Cornish Language .
It was shortly after we met that I realized the acuteness of his ear in linguistic manners.
“Watson,” he had said reflectively. “A name very common in northeast Ulster. I detect a County Down diction. You are probably descended from the old Scottish family of Mac Bhaididh, for that is usually Anglicized as Watson or MacWhatty or MacQuatt.”
“Astounding, Holmes!” I gasped. “How did you know? I began my education in England at the age of seven!”
“Elementary, my dear Watson.” He smiled mischievously. “You still retain the rising inflection at the ends of sentences. The musical rhythm of an accent is harder to displace than pronunciation.”
It may also be remembered that Holmess two greatest antagonists-Professor Moriarty and Colonel Moran-shared his Irish background. Indeed, like seems to have attracted like. Had I a gold sovereign for every time someone with an Irish name and background crossed our path, I would be a rich man. Take our landlady, Mrs. Hudson. Many visitors who lacked a fine ear mistook her as Scottish, and Holmes (who was possessed of a perverse sense of humor) was not loath to play up this charade. She was, in actuality, an Irish lady who had been married to one of the numerous Hudsons of Kilbaha in County Kerry.
I make this brief digression merely so that the background to this extraordinary story may be more fully appreciated.
Holmes had been summoned to Dublin that day-a little over a year since we’d first met-by a laconic telegraph that read: Mycroft kidnapped. Meet me at Merrion Square. Superintendent Mallon, DMP . He explained that his brother, Mycroft, had his rooms in Merrion Square. DMP stood for the Dublin Metropolitan Police.
Having caught the nightboat train at Paddington, we arrived at Kingstown, the port near Dublin, in the early hours of Saturday morning May 6, 1882. I make mention of the date for the sake of the more historically minded reader, as this was an historic time for Ireland and its relations with Britain. During the journey-a wild, dark trip across the stormblown Irish sea spent mainly in the first class lounge nursing whiskeys to keep down the mal de mer-Holmes told me something of his brother, Mycroft. Mycroft was seven years older than Holmes, a graduate of Trinity College, Dublin, who had decided to make his career in Dublin Castle, the seat of the imperial administration in Ireland. He worked in the fiscal department of the Under Secretary, a permanent official who was head of the Civil Service. According to Holmes, his brother was possessed of a brilliant mind but was indolent and not given to sports or physical exercise and so was heavy in build.
“Why would anyone want to kidnap him?” I queried. “Is kidnapping usual in Ireland?”
Holmes replied with a shake of his head. “Not at all. But it does not escape my notice that there is some political unrest in the country at this time. Have you been following Irish political events in the newspapers?”
I confessed that I had not and was surprised that Holmes had been, as he had always confessed his knowledge of political matters to be feeble. After this exchange, Holmes became moody and refused to speculate further.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «An Ensuing Evil and Others»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «An Ensuing Evil and Others» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «An Ensuing Evil and Others» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.