Peter Tremayne - Badger's Moon
Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Tremayne - Badger's Moon» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Badger's Moon
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Badger's Moon: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Badger's Moon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Badger's Moon — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Badger's Moon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Tómma half rose from his seat, his eyes wide.
‘How could you-’ he began.
Fidelma motioned him to silence with a cutting gesture of her hand.
‘It is no trick. I saw that Bébháil wanted to speak to me at the funeral but you prevented her. I will not put words in your mouth. I now presume that you are persuaded to tell me the truth of what happened between Lesren and yourself.’
Tómma sunk back again, his face grim. He lowered his head as if resigned to what was to follow. Fidelma turned to Bébháil with an expectant expression. The woman was dry-eyed and in firm control of her faculties.
‘What I did was wrong,’ she began. Then she fell silent again. Fidelma did not say anything but continued to wait patiently until she continued. ‘I could not stand the life any more. I did love him once. But love departed even before Beccnat was born.’
Fidelma regarded her with sympathy.
‘And what did you do that was wrong?’ she said encouragingly.
‘I killed him,’ she said simply.
Eadulf let out a noisy exhalation of breath and Accobrán gave a little moan of astonishment. Fidelma did not glance in their direction, keeping her eyes on Bébháil. She turned to Tómma.
‘It was stupid to lie to me.’
The tanner shrugged helplessly. ‘I had to. I could not tell you that Lesren was telling me that Bébháil had struck the blow that killed him.’
‘The name he spoke was Bébháil and not Biobhal. How did you think of such a name? Biobhal, I mean.’
‘It was the only thing that came into my head. You see, while Lesren was mumbling away about Bébháil, Creoda was standing at my side. I could not gamble on the fact that he might have heard what Lesren was saying. I turned to him and pretended that I had heard the name Biobhal just in case. I could pretend that he had misheard the name, as it was so similar. He readily accepted that Biobhal was the name he had heard.’
Fidelma’s lips were pressed firmly together to hide her annoyance. ‘I swear, Tómma, that your false information led me astray for a while. You chose a name that could have had some pertinence.’ She turned back to Bébháil. ‘What you have to confess is very serious, Bébháil. The most serious offence under our law is to deprive another person of his life. You are confessing to a killing. You had best tell me the story from the very beginning.’
The widow appeared calm and implacable. ‘It is a simple story, lady. It is one that is as old as the relationship between men and women. I was young. I was beguiled. Lesren was an attractive man. An artisan. A súdaire — a tanner. I knew he had been married before but he had told me all manner of bad stories about Fínmed. I married him.’ She paused and gave a quick, meaningless smile. ‘His stories were untrue, as I soon found out. My life has not been happy.’
‘There was a redress for your situation in law,’ pointed out Fidelma. ‘The law allows for separation and divorce.’
‘I stayed for many reasons. I suppose my daughter was the chief reason but perhaps I am only making excuses. I should have left after poor Beccnat was murdered. Yesterday, he began abusing me again. It was then that something seemed to snap within me. I grabbed a kitchen knife and-’ She broke off and gave a helpless sob.
‘Are you pleading self-defence?’ demanded Accobrán harshly. He seemed to be trying to take command of the situation, perhaps in an attempt to make up for his treatment of Gabrán.
‘Of course she is!’ snapped Tómma, moving closer to Bébháil and putting an arm protectively around her shoulders. ‘Can’t you see how ill this woman has been treated by that beast? If you want proof, lady,’ he added, turning to Fidelma, ‘ask her to go with you into the next room and show the blemishes that Lesren made on her body.’
‘Is this true, Bébháil?’ Fidelma asked gently.
The woman did not raise her eyes but merely nodded. Fidelma was quiet for a moment or two.
‘This crime of fingal , kin slaying, is the most horrendous in our laws,’ she reflected.
‘Heavy sanctions are made against the perpetrators,’ added the tanist sharply. ‘You will have to face a harsh punishment.’
‘But,’ Fidelma’s voice suddenly snapped like a whip, irritated at being interrupted by the young man who knew little of the law, ‘the law recognises that there are circumstances in which the killing of another person is justified. It is not a crime in kill in battle, no crime to kill a thief caught breaking into your house with the intent to steal or render harm to you. The Cairde text also shows that it is permitted to kill in self-defence. Had you brought this matter before me while Lesren still lived, you would have received an immediate divorce and not only half his property but also a considerable recompense. The laws are clear on the protection of women from men, even husbands, and abuse, whether physical or verbal, is treated seriously. You should have pursued that course in law. You did not and your suffering coalesced into a point where you struck back. I cannot pretend that it was correct to kill him but that you did it in self-protection is a defence that must be taken account of.’
They waited in silence while she pondered the matter.
‘It is clear that there has to be a hearing. I must sit in judgement on this matter with the chieftain of the Cinél na Áeda and the abbot. Come back to the Great Hall when you hear the evening Angelus bell striking at the abbey.’
Tómma seemed unhappy but Bébháil inclined her head in agreement.
‘It shall be as you say, lady,’ she said.
Fidelma gave her a brief smile of encouragement. ‘That you have come forward voluntarily with this confession, Bébháil, also stands you in good stead before judgement. Had you not done so, I might have been tempted to waste many days pursuing a wrong path.’
She swung round on Tómma with a frown.
‘You stand in greater peril than Bébháil,’ she said sternly.
The assistant tanner shuffled his feet uneasily but did not reply.
‘The Din Techtugad says that to give false witness is one of the three great crimes that God avenges most severely. A person who is a gúfiadnaise loses his honour price.’
Eadulf was not sure of the legal word she had used and he was glad when Tómma asked her to explain.
‘A person who bears false witness. What made you pick on the name Biobhal?’
Tómma shrugged. ‘As I told you, it was the only name I knew which sounded like Bébháil. I had to think of something to confuse Creoda in case he had heard Bébháil’s name.’
‘But where had you come across this name before? It is unusual, not one that a tanner might readily know.’
Eadulf realised she was stating a simple fact, and not being condescending. There was a purpose behind the question.
Tómma thought for a moment, as if trying to remember in order to answer Fidelma’s question. ‘It was old Liag who told me some story. I can’t remember what about but Biobhal was in it somewhere.’
Fidelma could not help meeting Eadulf’s eye.
‘Liag told you the story. Are you sure?’ she insisted.
‘I am sure. I am sorry that I misled you, lady. I did it only to protect Bébháil.’
‘And did you tell Creoda to advise Gabrán to flee?’
‘I told Creoda that everyone thought Gabrán was the culprit. He took it on himself to advise Gabrán as he did.’
The woman moved forward eagerly. ‘Tómma has been my friend these many years. When I told him what I had done, he was afraid for me and tried to protect me. You must not blame him.’
Accobrán snorted indignantly. ‘The law is the law.’
Fidelma ignored him and smiled in gentle reassurance at the woman. ‘All things will be taken into account, Bébháil. You and Tómma must be in the Great Hall this evening and you must be judged accordingly. But remember, Tómma, that there is always a consequence to our actions. The Gospel of the Blessed James says “How great a matter a little fire kindles.” A word spoken in innocence can do great harm. Remember that.’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Badger's Moon»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Badger's Moon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Badger's Moon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.