Susanna GREGORY - A Killer in Winter

Здесь есть возможность читать онлайн «Susanna GREGORY - A Killer in Winter» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Sphere, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Killer in Winter: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Killer in Winter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Ninth Chronicle of Matthew Bartholomew. Christmas 1354, A drunken attempt at blackmail by Norbert Tulyet, an errant scholar who has enrolled in the Franciscan Hostel of Ovyng Hall, leaves him dead on that foundation’s doorstep. And in St Michael’s church, a second unidentified body holds an even greater mystery.
For Matthew Bartholomew, the murders would be difficult to solve at a normal time of year, but now he has a further serious distraction to deal with. Philippa Abigny, to whom he was once betrothed, has returned to Cambridge with the man she left him for, the merchant Sir Walter Turke.
Bartholomew hopes that the couple’s stay will be brief, but he is about to be sorely disappointed…

A Killer in Winter — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Killer in Winter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘The fact that Walter has failed you in that area has nothing to do with sin,’ said Abigny nastily. ‘Fiscurtune was murdered in November, and Walter was limp long before that.’

‘Walter’s sin is murder?’ asked Bartholomew uneasily, looking over at the merchant, who was helping himself to blancmange, apparently engrossed in Langelee’s hazelnut discourse.

‘It was self-defence,’ said Philippa, casting an uneasy glance at her husband. She seemed relieved that he was listening to Langelee.

‘His victim was a fishmonger called John Fiscurtune,’ said Abigny. ‘Fiscurtune was a loathsome man, but even loathsome men are entitled to keep possession of their lives, and not have them snatched away during gatherings of the Worshipful Fraternity of Fishmongers.’

Bartholomew tried to make sense of Abigny’s claims. ‘Turke killed a colleague at a guild meeting?’

Abigny drained his cup, waving it at Cynric to indicate he wanted it refilled. ‘Fiscurtune was caught engaging in dishonest practices, which brought the Fraternity into disrepute. Well, perhaps “dishonest” is unfair: what happened is that he decided to ignore the Fraternity’s regulations when it came to salting. He made several folk ill by experimenting with new – cheaper – techniques of preservation, and the Fraternity wanted him expelled.’

‘Walter argued against the expulsion,’ said Philippa in a low voice, so that she would not be overheard, ‘despite the fact that he and Fiscurtune had hated each other since Isabella died – Walter’s first wife was Fiscurtune’s sister, you see – but he was outvoted. Fiscurtune blamed Walter, which was unfair.’

‘This happened in November,’ Abigny went on. ‘Furious that his former brother-in-law had failed to help him, Fiscurtune stormed into a meeting of the guild and levelled all sorts of charges against Walter. Walter grabbed a knife, they fought and Fiscurtune was stabbed. Walter told the coroner that Fiscurtune armed himself first, and since the coroner is a friend of the Fishmongers’ Fraternity, it is no surprise that Walter was deemed innocent.’ His tone of voice suggested that he strongly disagreed with the outcome.

‘Giles,’ whispered Philippa, glancing at her husband again. ‘You should not drink wine, if you cannot hold your tongue. Do you want to lose your post at the law courts over this?’

‘You are right,’ said Abigny resentfully. ‘I should not criticise my brother-in-law when I owe him so much. After all, Fiscurtune dared to do just that, and look what happened to him.’

‘You mentioned earlier that Fiscurtune asked you to marry him,’ said Bartholomew to Philippa, fascinated by her brother’s drunken revelations. ‘You said you selected Walter because he had a better house.’

‘She should not have chosen either,’ stated Abigny harshly.

‘No?’ demanded Philippa, angry now. ‘You were lucky I picked Walter, Giles, because Fiscurtune would not have bought you your post.’

‘I sense you are bitter about Fiscurtune’s death,’ said Bartholomew to Abigny. ‘Was he a friend?’

‘Certainly not,’ said Abigny indignantly. ‘He was greedy, corrupt and sly: I would never have allowed Philippa to marry him. Comfort and riches have their price, but there is a limit to what one should pay – and Fiscurtune was well beyond it. However, if I sound bitter, it is not because Fiscurtune was murdered, but because Walter used his money and influence to evade justice.’

‘It is the way things are,’ said Philippa tiredly, although Bartholomew sensed she was not entirely comfortable with the situation, either. ‘The fraternities are powerful in London and no Crown official wants to make enemies of them. I hear Cambridge is no different: Sheriff Morice will also find in a man’s favour if his purse is sufficiently deep.’

Abigny looked around him with a shudder of distaste. ‘You should have accepted Philippa’s offer all those years ago, Matt, and come to live with us in London. It is better than Cambridge in all respects.’

‘She never asked me to London,’ said Bartholomew.

‘I did,’ said Philippa indignantly. ‘But you never bothered to answer that particular message. Are you telling me it never arrived?’

‘It did not,’ said Bartholomew. He wondered what might have happened if it had. Would he have left Cambridge and gone to her? Or would he have elected to remain at Michaelhouse? He realised that he did not know, and was surprised to feel relief that the letter in question had apparently been lost in transit.

Philippa regarded him with sombre eyes. ‘Pity. I assumed your silence meant you no longer cared for me. My life – and yours – might have turned out very differently had you replied.’

Bartholomew was not sure whether that was good or bad. ‘This pilgrimage,’ he said, wanting to return to the subject that set questions clamouring in his mind – which were easier to address than the complex gamut of emotions that raged when he thought about his courtship of Philippa. ‘Whose idea was it to go?’

‘Fiscurtune’s kinsmen suggested it,’ said Philippa shortly. ‘But the details are Walter’s business and no one else’s. We should not be discussing it – especially here, in this public place. Anyway, the whole affair will be forgotten as soon as we return from Walsingham.’

Abigny laughed unpleasantly. ‘There are rumours that Fiscurtune’s murder could prevent Walter from being elected Lord Mayor next year. Walter wants the matter dead and buried as soon as possible – which is why he embarked on this ridiculous pilgrimage. However, I feel it takes more than riding a few miles through the snow to atone for cold-blooded slaughter.’

Bartholomew glanced at Turke and saw he was wearing a dagger, attached to a belt at his waist. He hoped Michael, Stanmore or Langelee would not say anything that might prove fatally offensive. He appraised Turke anew, seeing that the man possessed considerable physical strength under all his glitter, and that his hands were strong and calloused, not soft and unused to work, like those of many wealthy men. He sensed that Turke would be a formidable enemy to anyone rash enough to cross him – as the unfortunate Fiscurtune had evidently discovered.

CHAPTER 4

It was not long before Bartholomew ran out of conversation with Philippa, while Abigny grew even more morose. The physician pondered the death of Fiscurtune, and tried to imagine what it would be like to be in Abigny’s position. He decided that living in poverty was preferable, and thought Abigny should leave the Turke household, as it was obviously making him unhappy. But Abigny seemed devoted to Philippa, even to the extent of accompanying her on the pilgrimage, and Bartholomew supposed the situation was more complex than he understood.

With no one to talk to, he was obliged to watch the antics of the Chepe Waits in order to pass the time. After a while, they finished their act and approached the high table. Abigny immediately excused himself and left, promising to return later, while Philippa devoted her entire attention to eating wet suckets – dried fruits soaked in a sugary syrup. Turke was deep in conversation with Wynewyk, who was regaling him with a complex analysis of the College accounts, and Bartholomew supposed the merchant had decided that even a dull subject like institutional finances was preferable to watching the Waits. Langelee tossed the jugglers some silver pennies and told them to go behind the servants’ screen, where food had been set aside.

‘It is not there,’ replied the larger of the two women, whose head of golden plaits formed a tight, artificial-looking helmet around her head.

Her voice was deep, and Bartholomew was startled to note that she needed a shave. With amusement, he realised she was a man. He glanced quickly at the others, and saw that the other woman was also male, with a shadowy chin and a pair of hirsute legs. He could now see that the two ‘boys’ were women, and the moustaches and beards that clung to their perspiring faces were made from horse hair. He recalled thinking there was something odd about them when they had appeared in Langelee’s chamber earlier, and was surprised he had not guessed then. Cross-dressing was a common practice in Christmas entertainment, and he should have expected it.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Killer in Winter»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Killer in Winter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Susanna GREGORY - Death of a Scholar
Susanna GREGORY
Susanna GREGORY - The Lost Abbot
Susanna GREGORY
Susanna GREGORY - Murder by the Book
Susanna GREGORY
Susanna Gregory - The Westminster Poisoner
Susanna Gregory
Susanna GREGORY - The Killer of Pilgrims
Susanna GREGORY
Susanna GREGORY - To Kill or Cure
Susanna GREGORY
Susanna GREGORY - The Hand of Justice
Susanna GREGORY
Susanna GREGORY - An Order for Death
Susanna GREGORY
Susanna Gregory - A Wicked Deed
Susanna Gregory
Susanna Gregory - A Deadly Brew
Susanna Gregory
Susanna Gregory - The Sacred stone
Susanna Gregory
Отзывы о книге «A Killer in Winter»

Обсуждение, отзывы о книге «A Killer in Winter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x