Древняя антология, или Собрание древних трудов и сочинений любого рода, как-то: писем, записок, эпитафий, с немецкоязычным комментарием, примечаниями и исследованием предодобного отца, доктора теологии Жана Мабийона, пресвитера монашеского ордена Св. Бенедикта и конгрегации Св. Мавра. Повое издание, включающее жизнь Мабийона и его сочинения, а именно записку «О Хлебе причастия, пресном и квасном» к Его высокопреподобию кардиналу Бона. С приложением сочинений Ильдефонса, епископа Испании, на тот же предмет, и Евсебия Романского к Теофилу Галлу послания «О почитании неведомых святых»; Париж, типография Левек, при мосту Св. Михаила, 1721, с разрешения короля (лат.) .
Монтален, набережная Сент-Огюстен (у моста Сен-Мишель) (лат.)
La Repubblica, 22 сент. 1977 г. (Прим. автора.)
Liber aggregationis seu liber secretonim Alberii Magni, Londinium, juxta pontem qui vulgariter dicitur Fletebrigge, MCCCCLXXXV. (Прим. автора.)
Les admirables secrels d’Atbert ie Grand, A Lyon, Ches les Hèritiers Beringos, Fratres, à l’Enscigne d’Agrippa, MDCCLXXV; Secrets merveilleux de la Magie Naturelle et Cabalislique du Petit Albert, A Lyon, ibidem. MDCCXXIX. (Прим. автора.)
Schneider Edouard. Les heures Bénédictines. Paris, Grasset, 1925. (Прим. автора.)
в зеркале и в загадке; в отражении и иносказании (лат.)
дословно (лат.)
временно (лат.)
Ирландия.
Нортумберленд (самое северное графство Англии).
обращения к детям, подросткам и женщинам (греч.) .
распутник (греч.)
общее понятие (лат.)
Монастырь без книг (лат.)
по желанию (лат.)
разъятые члены (лат.)
великому уподобление жалкого (лат.)
«Древо крестной жизни» (лат.)
«Братья и бедные отшельники отца Целестина» (лат.)
в виде загадки (лат.)
Вот невиданное дело:
На небо земля взлетела,
Выше неба залетела! (старонем.)
Облако-то под ногами,
А земля над облаками –
Чудеса за чудесами! (старонем.)
примеры (лат.)
стекла в металлической оправе (лат.)
стекла для чтения (лат.)
Благословите (лат.)
Едят убогие (лат.)
«Тебе, Господи» (лат.)
по природе своей (лат.)
Перев. М.Л. Гаспарова
по существу (лат.)
солоноватые (лат.)
«О нравах и беседах монашеских» (лат.)
«Бога нет» (лат.)
а) Ты – камень; б) Ты – Петр (лат.)
Тут из зада излетел гадкий звук (лат.)
интонация (лат.)
вода – источник жизни (лат.)
тайна предела Африки… (лат.)
А на престолах двадцать четыре старца (лат.)
имя ему смерть (лат.)
И помрачилось солнце и воздух (лат.)
И сделались град и огонь (лат.)
Но в те дни когда (лат.)
Первенец из мертвых (лат.)
И упала с неба большая звезда (лат.)
Конь белый (лат.)
Благодать вам и мир (лат.)
Третья часть земли сгорела (лат.)
Стекла для чтения (лат.)
Успокоятся от трудов своих (лат.)
«Практика должностного расследования еретических уклонов» (лат.)
об этом довольно (лат.)
за Господа умереть нам (лат.)
Ирландия (прим. перев.)
О тебе речь (лат.)
вожделеющая часть души (лат.)
хорошо весьма (лат.)
все было хорошо весьма (лат.)
всякая тварь грустна после соития (лат.)
ничто общее никогда из частных посылок не следует (лат.) – 8-е правило образования силлогизмов
Читать дальше