• Пожаловаться

Paul Doherty: The Poison Maiden

Здесь есть возможность читать онлайн «Paul Doherty: The Poison Maiden» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 0101, категория: Исторический детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Paul Doherty The Poison Maiden

The Poison Maiden: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Poison Maiden»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Paul Doherty: другие книги автора


Кто написал The Poison Maiden? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Poison Maiden — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Poison Maiden», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Loved!’ he agreed. ‘To be with you is to feel a fullness I have never experienced before. Oh yes,’ he winked, ‘I have said enough.’ He grasped a tendril of my hair. ‘Sometimes, Mathilde, I believe in nothing except you. You are my God, my religion.’ He stroked my cheek with a finger then his hand dropped away. ‘Oh Mathilde, I know that I am also a priest, a Templar whose beloved order has been destroyed. I and my companions are being hunted down like rats in a barn. A year ago we were the glory of Europe; now the kings of the earth have turned against us. No, listen, Mathilde.’ He brushed aside any interruption. ‘Alexander of Lisbon and his Noctales are back in England. They act on the authority of the pope; Philip of France has seen to that. They hunt not only us, but our treasure, our relics. For now, Mathilde, don’t be anxious, I am safe. I have explained that being a nuntius , a messenger of my order, I rarely stay in one place long enough for Philip’s agents to acquaint themselves with me. Others are not so fortunate; they must keep to the shadows.’ He glanced quickly over my shoulder. ‘You also know that when we can, we strike back. Now one of our serjeants, a Frenchman named Jean Ausel, and others have arrived in this country to wreak vengeance. Ausel is an assassin, a skilled killer, a warrior. He also searches for our treasure, some of which — indeed, a great deal of which,’ Demontaigu added bitterly, gesturing at the door, ‘was held by Langton before he fell. If Ausel were here, Mathilde, he would kill Langton. Now Chapeleys wishes to flee. I wonder if he knows something about the lost treasure.’

‘Bertrand,’ I asked, a nameless fear almost choking my breath, ‘what is going to happen?’

‘I cannot say, Mathilde,’ he replied hoarsely, ‘but Chapeleys is a symptom of the times. Men are choosing sides. Langton has chosen his. If he was free he would go along with Winchelsea and the rest. This business at Westminster, the king and his lords, they spin like two hawks locked in flight and neither can break free. The king will have to go to war, yet he has no strength. Gaveston could be arrested and killed, Edward would never let such a matter rest. Meanwhile Philip of France is meddling furiously. We still have friends close to Philip’s secret chancery. They claim Philip intends to bring about a revolution in England.’

He shook his head at my exclamation.

‘The French king is casting his net far and wide. Rumours shed no light, but gossip from Philip’s secret chancery claims that he is using someone called the Ancilla Venenata.’

‘The Poison Maiden?’ I exclaimed.

Bertrand lifted his hand. I listened. The faint hum of conversation had died. We clambered quickly to our feet. I left Demontaigu in the chapel and returned to Langton’s chamber. Guido had finished and was washing his hands at the lavarium just inside the doorway. Langton was making himself comfortable on the bed. I quietly prayed that he would not call for Chapeleys, but he was more concerned with his goblet of wine. Guido dried his hands, turned and bowed. Langton fluttered his fingers and we were gone.

Cromwell and a group of archers escorted us back down through the Lion Gate. The constable made his swift farewells and we walked on to the quayside. The afternoon was drawing on. Stinking, vulgar gusts of smoke billowed across from the nearby tanning sheds. Assayers of the Fish were arguing with oystermen; these had brought in their catches and were waiting to unload baskets on to the quayside. The assayers, however, insisted that they check the baskets to ensure that the oysters were fresh and not the remains of the previous day’s haul. The oystermen were furious in their own defence.

A line of fleshing carts was also off-loading supplies, messy hunks of freshly slaughtered meat. Blood swilled across the cobblestones, and the butchers had to fight off a pack of hungry dogs as well as a crowd of beggars who scrambled on all fours hunting for scraps. River pirates, four in number, were kneeling on the edge of the quayside, nooses around their necks. An undersheriff bellowed out their crimes to a crowd of curious bystanders as a Crutched Friar, hand raised in blessing, moved from man to man to give absolution. I caught the words ad aeternam vitam — ‘to eternal life’. The undersheriff heartily agreed with this. The friar had scarcely finished when the red-faced law officer simply kicked each of the condemned men over the edge of the quayside. The drop to the water below was long; the nooses around the prisoners’ necks tightened brutally. I could hear the strangled gasps and groans as the undersheriff bellowed how the corpses would hang for three turns of the tide and would not be released for burial until then. As we continued to push our way through the throng, a carrying voice caught our attention. Demontaigu paused and whirled round.

‘Hurry if you wish,’ the voice bellowed. ‘Listen, sons of Esau, vilior est humana caro quam pellis ovina — man’s flesh is more worthless than sheepskin.’

A preacher dressed in garish rags advanced through the throng towards us. He was of medium height, hair cut close about a lean, sun-darkened face. Beside him scampered a hideous beggar on all fours, wooden slats fastened to his knees, one more in each hand, his filthy face half hidden by matted hair.

‘Know ye,’ the preacher paused before us and pointed at the beggar, ‘how low he is, yet when a man dies, he is lower than this: his nose grows cold, his face turns white, his nerves and brain break, his heart splits in two. Oh so repent! If not today, then tomorrow at the darkening hour. Go to church with all your brethren. Be not hanged like Judas! Confess your sins!’ The preacher swept away, the beggar clattering beside him.

Guido muttered some witticism and hastened down the river-stained steps to the waiting barge.

‘Ausel has delivered his message,’ Demontaigu whispered.

I glanced at him in puzzlement.

‘Tomorrow,’ Demontaigu murmured, ‘around Vespers, the brothers will meet at the Chapel of the Hanged.’ He would say no more. We hurried down and climbed into the barge. The ropes were cast off and we made our way back to Westminster.

The journey was uneventful. Master Guido made us laugh with his mimicry of Langton — so sharp and accurate I almost forgot about Chapeleys. Langton’s man was a chancery clerk, so the guards would admit him into the palace precincts. To be sure, Westminster Palace has changed; it is always changing, and that is the problem. New buildings, old buildings, wings added to this or that. Little wonder the king had built Burgundy Hall, his self-contained manor house. Some of the palace buildings dated back to the Conqueror’s time and even before that. A warren of dark winding passageways, outside staircases, makeshift bridges and countless outhouses ranged around yards and gardens. A host of names described this cluster of buildings, which extended further than a large village: the Pastry Yard, the Paved Passage, the Royal Buttery, the Privy Kitchen, the Inner Court, the Outer Court, the Fish Court, the Fleshers’ Court, the Boulevard, the Vintners’ Ward: a maze of buildings, baileys, outhouses, chancery and exchequer offices. I found it bewildering. Demontaigu, however, had carefully studied the tangled spread. He knew its secret ways and forgotten postern doors because, as he explained, a fugitive like himself must always be prepared to flee. Such words chilled me. I asked him about Ausel, but he shook his head and led me across a garden, still frozen hard, in through a sombre-looking doorway, down a dark passageway, up a staircase and into the gloomy Chapel of St Benedict.

The chapel was no more than a square vaulted room, where flickering sconce torches illuminated the wall paintings, most of which were of birds and symbols from Scripture: the phoenix, the pelican, the mermaid. I recall one painting: an owl mobbed by magpies, an allegory on how the idle busybodies and gossips of this world mock wisdom. I wondered if Chapeleys was a wise man. The small chancel was hidden in gloom, but the Lady Chapel to the right glowed in candlelight. Chapeleys was sitting there on a stool, staring up at a statue of the Virgin depicted as the Queen of Heaven embracing the Holy Infant. As soon as he saw us, he leapt to his feet and shuffled out of the half-light like some timorous mouse. He looked askance at Demontaigu until I introduced him as one of the queen’s clerks.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Poison Maiden»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Poison Maiden» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Paul Doherty: Bloodstone
Bloodstone
Paul Doherty
Paul Doherty: The Straw Men
The Straw Men
Paul Doherty
Paul Doherty: The Mysterium
The Mysterium
Paul Doherty
Paul Doherty: Domina
Domina
Paul Doherty
Paul Doherty: Nightshade
Nightshade
Paul Doherty
Paul Doherty: The Peacock's Cry
The Peacock's Cry
Paul Doherty
Отзывы о книге «The Poison Maiden»

Обсуждение, отзывы о книге «The Poison Maiden» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.