• Пожаловаться

Paul Doherty: The Poison Maiden

Здесь есть возможность читать онлайн «Paul Doherty: The Poison Maiden» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 0101, категория: Исторический детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Paul Doherty The Poison Maiden

The Poison Maiden: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Poison Maiden»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Paul Doherty: другие книги автора


Кто написал The Poison Maiden? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Poison Maiden — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Poison Maiden», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘I have an even more wondrous story,’ he declared, ‘about a land inhabited by pickled fish-men, an eel-faced, beetle-browed race, very warlike, who live on raw flesh. They are opposed by mermen stoats, who, in their upper parts, resemble men, and in their lower, weasels-’

Abruptly the door was flung open, and Edward and Gaveston, swathed in heavy cloaks, swept into the chamber, furred hoods pulled back, their hair laced with rain. Both strode across, pushing their way through to the fire. They were followed by Hugh de Spencer of Glamorgan, a strange-looking individual with his receding hair tied in a queue at the nape of his neck, his ruddy face unshaven, his deep-set eyes glaring furiously around, mouth all aggressive as if expecting to confront the king’s enemies there and then. Old de Spencer! I was there when they hacked his body to bits outside Bristol and fed it to starving dogs. Thomas, Earl of Lancaster, the king’s cousin, followed, silent like a shadow, his pinched face tense under tangled hair. When Lancaster was taken out to execution, little boys threw snowballs at him. However, that was all for the future. I promised to tell the story as it unfolded from start to finish. I suppose it all began then, when the king strode into that chamber. We rose to greet him. He unbuckled his cloak, let it fall to the ground and thrust his backside towards the fire.

‘The royal arse,’ he declared, bowing at both the queen dowager and Isabella, ‘is frozen as hard as a bishop’s heart!’

Gaveston slipped quietly on to the vacated stool next to his wife, his beautiful face wreathed in that infectious smile. Gaveston was truly handsome, his hair neatly cut, his face oiled and sensitive. He was graceful in all his gestures. He also bowed at the two queens and impishly blew a kiss in my direction before seizing his wife’s silk-mittened fingers and lifting them to his lips even as he patted her affectionately on the thigh. Agnes, Guido and myself immediately withdrew from the circle but the king, still rubbing his backside, beckoned imperiously at us.

‘No, no, Mathilde, and you, Guido. My ladies.’ He bowed once again at the two queens, who sat staring up at him. I caught the questioning look of adoration in Margaret’s eyes, as if completely bemused by her royal stepson. Edward sniffed noisily. ‘Guido, Mathilde, I have need of you. Langton is in the Tower, he has an ulcerated leg. He mistrusts the leeches and once again has asked for you, Master Guido. I have agreed, but,’ he continued, right eye almost closed, ‘to show my deep concern, Mathilde will also attend on him. Thus my Lord Walter Langton, Bishop of Coventry and Lichfield, cannot whine to his fellow bishops that he has been ill treated.’

A short while later myself, Guido and Bertrand Demontaigu left King’s Steps aboard a royal barge pulled by eight liveried oarsmen. A page stood in the prow tending the lantern horn and blowing noisily on a trumpet to warn off other craft. We sat in the stern shielded by a canopy emblazoned with the royal arms. Above us a blue, scarlet and gold pennant snapped in the breeze, proclaiming that this barge was on royal service. Demontaigu sat muffled in his cloak. He kept his distance as if he was a relative stranger, the royal household clerk he pretended to be, acting as if resentful at being plucked from his comfortable chancery chamber for this cold journey along a mist-hung Thames. He was armed with sword and dagger. These he placed across his knees, grasping them close, then glanced quickly at me, those lustrous dark eyes full of merriment. He murmured that famous prayer of travellers and pilgrims:

‘Jesus welcome you be,

In form of bread as I see thee,

Jesus’ holy name.

Protect us this journey.

From sin and shame.’

Guido heard this and laughed softly. He said he feared neither God nor man. On reflection, he was telling the truth. He was certainly dressed for that journey like a popinjay, in a puffed jacket and a richly embroidered cloak, gifts from the queen dowager, who appeared to have more than a tender regard for him. Demontaigu, as if tired of listening to Guido’s praise of his mistress, asked about Langton and why he was imprisoned in the Tower.

‘Hatred,’ Guido replied. ‘Walter Langton, Bishop of Coventry and Lichfield, was the old king’s treasurer. Time and again he tried to rein in the spending of Edward when he was Prince of Wales. He often had violent confrontations with the prince over his lavish expenditure as well as his friendship with Gaveston. When the old king died,’ Guido pulled a face, ‘Langton fell.’

‘Even though he is a bishop?’ Demontaigu asked.

‘He could be pope of the whole world!’ Guido replied drily.

‘The new king hates him. Langton was stripped of dignity, wealth and office and committed to the Tower.’

‘Why?’ I asked, staring into the bank of mist that swirled like a host of ghosts across our barge.

‘The king regards him as a meddler who will side with the Lords. Langton is fiercely opposed to Gaveston.’

‘But so are others.’ I wiped the river spray from my face.

‘True.’ Guido nodded. ‘The other reason is treasure. The king’s exchequer is empty. Rumour has it that Langton owns over fifty thousand pounds of silver, besides a hoard of gold and precious jewels. Some of it is Templar treasure, lodged with him by the order before it fell. The king has asked for this. Langton claims such wealth is a myth, that he is poor as a friar. Searchers from the royal exchequer have ransacked his properties but cannot find any trace. Hence my lord Langton stays in the Tower until he remembers where he has put his money.’

Guido leaned forward and shouted at the captain of the guard to make more speed. I stared across the water. The Thames ran dark and strong; a sharp, biting wind forced my head down but it also stirred the mist to break and reveal the other craft along that busy river. Oystercatchers, fishing smacks, barges and boats full of produce thronged the waterways as they headed for the wharves of Queenshithe, Garlickhithe and Timberhithe. Cogs from Bordeaux, sails furled, manoeuvred to dock at the wine wharf, whilst a flotilla of powerful war cogs, flying the colours of the Hanse, made their way up to the German enclosure at the Steelyard. The air reeked of oil, fish, tar and spice. These odours mingled with the stench from the great loads of refuse, excrement, offal, dead animals and rotting food disgorged into the Thames by the gong barges as well as the city rivers of the Fleet and Walbrook. Now and again the dangers of the time manifested themselves. Great high-sided war barges flying the various-coloured pennants of the Lords and packed with men-at-arms and archers, made their way ominously down to Westminster.

‘God preserve us,’ whispered Guido, gesturing at them. ‘Lincoln, Pembroke, Winchelsea and the rest are determined on Gaveston’s trial. My mistress has interceded, mediated, pleaded.’ He sighed noisily. ‘It is of little use.’

Chapter 2

Walter Langton, bishop. . formerly Treasurer of the Lord King of England.

Vita Edwardi Secundi

Guido fell quiet as the bells of myriad churches along the north bank of the Thames — St Peter the Little, St Martin, All Hallows the Great and others — tolled the Angelus. We passed Downgate. Above us reared the gloomy mass of London Bridge, its rails adorned with the severed heads of Scottish chieftains who had been hanged, drawn and quartered at St Paul’s or Smithfield. Pickled and preserved, they were displayed as a warning to other rebels. The arches of the bridge yawned like the cavernous mouth of some great beast. The water surged faster, full and furious between the starlings. The captain of the barge shouted orders; one last pull and the oars came up and we shot like an arrow through the watery darkness. I sat tense and only opened my eyes when we entered calmer waters and glimpsed the brooding walls, turrets and gatehouse of the Tower.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Poison Maiden»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Poison Maiden» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Paul Doherty: Bloodstone
Bloodstone
Paul Doherty
Paul Doherty: The Straw Men
The Straw Men
Paul Doherty
Paul Doherty: The Mysterium
The Mysterium
Paul Doherty
Paul Doherty: Domina
Domina
Paul Doherty
Paul Doherty: Nightshade
Nightshade
Paul Doherty
Paul Doherty: The Peacock's Cry
The Peacock's Cry
Paul Doherty
Отзывы о книге «The Poison Maiden»

Обсуждение, отзывы о книге «The Poison Maiden» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.