Lindsey Davis - Enemies at Home

Здесь есть возможность читать онлайн «Lindsey Davis - Enemies at Home» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Enemies at Home: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Enemies at Home»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Enemies at Home — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Enemies at Home», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘I’m guessing Mucia did not invite her own executor, the freedman Hermes?’

‘Oh no.’

Because he was a freedman?’ I asked. Gratus gazed at me with unspoken reproach, as if it were bad-mannered of me to raise such an issue of class. ‘Well, Mucia Lucilia must have been close to him,’ I insisted. ‘To put him in charge of her will.’

‘She did not expect to die,’ replied Gratus, a succinct correction.

‘You think she would have changed it later?’

He nodded. I waited. ‘Flavia Albia, there were things going on here, I mean actions being planned, that nobody wanted to speak about openly.’

‘Were you aware of tensions?’

‘Sometimes.’

‘Tell me.’

‘Well, even the absence of Galla Simplicia — who was a forceful member of their group — left a gap and made all the guests wonder how things would be in future. Would Galla never be invited now? Had the marriage busted up their group? Talking about friendships,’ Gratus said, ‘you should be aware that Galla Simplicia had for many years been a close friend of Mucia Lucilia.’

‘That is certainly not the impression she gives now!’ I commented.

‘The wedding came as a shock to her,’ Gratus confided.

‘That was why she took it badly? To the point that people accused her of wanting Aviola dead?’

‘Telling Galla Simplicia about the marriage was handled badly. Aviola and Mucia were embarrassed to broach the subject, so Galla only found out by accident.’

I pulled a face. ‘I suppose for Galla, having the news kept secret like that increased her anxiety, and her bad reaction?’

‘I imagine so,’ answered Gratus with the good steward’s long-matured knack of seeming non-committal.

‘And are you saying there were other issues in the household?’

‘I gained that impression.’

Screwing information out of this upright domestic was hard work but this might be my only chance; I was determined to pick his brains as much as I could. ‘So, Gratus, what was causing tension? And who was involved?’ He looked wary. I pleaded, ‘Oh, come on! This is a murder case. Sextus Simplicius is selling you on, despite your immaculate service and loyalty, so you have nothing to lose — why hang back?’

I saw his loyalty fade out at last. Reminded of the unfairness of his situation, Gratus finally overcame his reluctance and let rip. ‘Well, for a start, Polycarpus was grumpy, because his master was going off to be flattered by his rival Onesimus; he was distant with me too, because it was already in the wind that my master had an eye on him for my post. He may have thought I did not know — or if I did, he was afraid how I would treat him. So he was being funny with me. Then some of the slaves were on edge for their own reasons.’

‘The slaves who are now fugitives?’

‘I noticed it all,’ confirmed Gratus, ‘because every time any of them went off into a corner muttering, it left more work for my own people.’

‘What were they muttering about?’

‘Oh …’ Gratus had not quite lost his reticence, though he did not hesitate long. ‘Daphnus was in a right bate. He had his eye on Amaranta, and someone had told him she had been up to no good with Onesimus. Apparently there had been bad feeling before, and even fights. Property was broken. That was partly why Onesimus had been sent away early, after a serious row with the master and mistress. Daphnus thought if Amaranta went down to Campania, anything could happen between her and Onesimus in the fresh country air … He was nagging her and she was giving him the elbow.’

‘This is good — anything else, Gratus?’

‘Plenty! The two porters had never got on-’

‘Phaedrus told me they were best pals!’ I exclaimed.

‘Phaedrus lied through his teeth then. He and Nicostratus couldn’t stand one another. They were exchanging insults all night. I heard Aviola wanted to split them up; he had said he would sell them both unless they patched up their differences. I suspect Phaedrus was actually having it away with Amaranta — he’s hefty, good-looking and blond, and from little signs between them that night, I am pretty sure he had struck lucky.’ So much for Amaranta being a girl who kept aloof. Onesimus, Daphnus, Phaedrus — and Gratus had more on that topic: ‘Amethystus , the horrid old has-been, kept eyeing up Amaranta as well, though she can’t stand him; he cornered her in a mop cupboard on the wedding day, and she gave him a black eye.’

‘With a mop?’ I was laughing.

‘I believe so,’ Gratus replied gravely. ‘You may think Amethystus was giving himself airs, but he was verna, house-born, so he believed that gave him precedence over Daphnus and Phaedrus who came from the slave market.’

‘Even though he’s hideous, while they are both younger and more presentable, they ought to queue up behind him for Amaranta’s favours?’ I chortled. ‘Does this kind of rumpus go on at your house?’

‘It does not,’ stated Gratus coldly. ‘I see to that!’ He let go a little. ‘In my house it is understood the steward has first pickings.’ I was supposed to see this as a joke.

‘Go on — you are not promiscuous!’

‘No, I’m too busy.’

I pulled myself together. ‘What else?’

‘Olympe had tried to run away, but her own people brought her back, frightened they would be arrested for harbouring her. She was supposed to trill a few rounds in the dining room, but after a couple of off-tune flute melodies, Mucia Lucilia reprimanded her, so she burst into tears, threw her instrument at the wall, then ran off weeping. Even the lapdog-’

‘The adorable Puff?’

‘So lovely! During the party, Puff was attacked by that other hound, the rough one from Polycarpus’ house.’

‘Panther.’

‘You seem very familiar with the pets here, Albia.’

‘I think I like the pets more than the people … Don’t say Panther was shagging Puff, or making an attempt?’

‘No, he seemed bad-tempered because Puff had nadgered him.’

‘Well, if Puff came up and sniffed his rear too intimately, Panther would growl a warning, which Puff would not hear because Puff is stone deaf …’

‘Cue dogfight.’ Gratus sighed wearily. ‘Luckily I had spied out the fire-buckets. There were lamps everywhere. I don’t know what dangerous fool had decorated the place. If the master and mistress had been discovered in bed burnt to a smoking cinder, that would have been more likely than what really happened — not to speak disrespectfully … Anyway, I flung open the well in the courtyard, cast a bucket of water over the fighting pooches, then they sat down together, all bedraggled and licking up the puddles.’

‘What was Panther doing down here?’

‘That boy had him. The boy was supposed to help wash up. He was useless.’

‘I could have guessed. Why wasn’t Chrysodorus looking after Puff, as he is meant to?’

‘He sloped off when the dogfight started.’

‘All right. Anyone else sniff someone a little too closely?’

‘No, that is all I noticed. It was quite enough.’

‘Yes, poor you!’

Once Gratus set off rolling, he was good value and enjoyed himself. One vital thing he now told me was that apart from Amaranta and Libycus who had intimate duties that nobody else was trusted with, several slaves kept in Rome believed they were about to be sent to the slave market for their past behaviour. The household was to be rationalised as Aviola and Mucia merged their staffs. Trouble-makers were for it. So far, no one had named the ones to go, which caused more uncertainty and stroppiness. But it was known that when the transport for Campania came next morning, Polycarpus had orders to keep some here and send them off to a big sale later this week.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Enemies at Home»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Enemies at Home» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Lindsey Davis - Deadly Election
Lindsey Davis
Lindsey Davis - Master and God
Lindsey Davis
Lindsey Davis - Saturnalia
Lindsey Davis
Lindsey Davis - The Jupiter Myth
Lindsey Davis
Lindsey Davis - One Virgin Too Many
Lindsey Davis
Lindsey Davis - Two For The Lions
Lindsey Davis
Lindsey Davis - Shadows in Bronze
Lindsey Davis
Lindsey Davis - Alexandria
Lindsey Davis
Lindsey Davis - JUPITER MYTH
Lindsey Davis
Lindsey Davis - Two for Lions
Lindsey Davis
Отзывы о книге «Enemies at Home»

Обсуждение, отзывы о книге «Enemies at Home» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x