Diane Stuckart - A Bolt from the Blue
Здесь есть возможность читать онлайн «Diane Stuckart - A Bolt from the Blue» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Издательство: PENGUIN group, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Bolt from the Blue
- Автор:
- Издательство:PENGUIN group
- Жанр:
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Bolt from the Blue: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Bolt from the Blue»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Bolt from the Blue — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Bolt from the Blue», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“I fear not. He had not yet returned from his mission to find the duke when we left, so there is but Tito and Rebecca the washerwoman and I.”
I told him of the past days’ events, explaining what had brought the three of us together, while he alternately nodded and shook his head at my tale. I recounted, as well, the clues that had led us to Pontalba, along with our theory that the duke’s men must have seized him in error, having mistaken him for Leonardo.
“They took me without explanation,” he confirmed with a nod. “It was well past midnight when I answered a knock at the door, thinking it might be you. Instead, it was three men in dark robes. They overpowered me, and before I knew it, they had bound me, hand and foot. Then they carried me to the shed where the flying machine was stored.”
He paused and shrugged.
“They must have had little to go on to find their quarry save a description that fits me as well as it does your master. And as I was the only one in Signor Leonardo’s quarters, their mistake was understandable. I could not protest that they had the wrong man, for they had gagged me when they tied me.
“But as I lay in the wagon while they waited for dawn to leave Milan-you and young Tito were right in your guess that we did not depart until morning-I overhead them speaking about me. Or, rather, the person they assumed me to be. Since I had seen their faces and knew something of their plan, I thought it the better part of wisdom to let them keep on thinking that I was Leonardo,” he finished.
A frustrated tear slipped from my eye as I once again tugged at the lock. “And so you must keep pretending,” I told him, “until we can rescue you from this foul place.”
If I could manage to free him, we could sneak my father from the castle in Rebecca’s wagon and let Il Moro worry about recovering the flying machine. I would have to find some way to steal the keys from the guards or else find a tool that would break the lock apart.
Then I froze, hand on lock, as it occurred to me that such a plan might prove to be but a retelling of Marianna’s tale. I could not risk his life on Rebecca’s loyalty, not until I was certain where it lay. For if she were but a tool of the Duke of Pontalba, our escape surely would be cut short, and all of us-my father and Tito and me-would be returned to a cell in Castle Pontalba.
“Oh, Father, what shall I do?” I softly cried. “I fear I must leave you here, after all. I do not know if Rebecca is to be trusted, and I cannot spirit you from Pontalba by myself.”
“Fear not, my child,” he assured me with a gentle smile. “I would not have you risk your life for mine. It is more than enough that you made this dangerous journey. You and your friends must return to Milan and seek counsel from Leonardo. As far as rescuing me, you need not worry. . for I intend to liberate myself!”
“I–I don’t understand.”
“It is quite simple. Remember, Delfina, the ancient tale of the great craftsman Daedalus? He and his son lost the favor of the cruel king Minos and so were locked in the Labyrinth. Since the grounds and the seas around the kingdom were guarded, Daedalus determined that their one means of escape from that maze was by air. He built them both sets of wings, and thus they flew to freedom. And that is what I intend to do.”
I stared at him in amazement. “Do you mean that you will escape Pontalba by flying Master Leonardo’s invention?”
He nodded.
“It was I who suggested that we do the building upon the roof of the castle, though I claimed simply I needed the breezes to help test certain mechanisms. My plan is to modify Leonardo’s design by adding wheels to the craft, so that I can roll it to the top of the roof and launch it by myself. The pitch of the roof should allow me to gain sufficient speed so that I will be safely airborne by the time I reach the drop-off point.”
“But, Father, that is far too dangerous,” I protested. “The Master said that craft should be launched over a pond or lake, so that if something goes wrong, the water will cushion the landing.”
“I have no choice, child.”
His expression grim, he went on. “I have heard the duke’s plans for this machine. He wishes to have dozens of them at his disposal so that he can conquer the surrounding provinces. . perhaps Rome herself. We cannot risk allowing such a dangerous weapon to fall into his hands. And so you can see that I must attempt this escape not simply to preserve my life but to stop the deaths of hundreds more.”
“But, Father, the design is untested,” I reminded him in a small voice. “If something goes wrong. .”
I trailed off, unable to give voice to my worst fear, but he merely smiled.
“You should have greater faith in your master. If Signor Leonardo’s design is true, and the winds and my strength hold, I shall fly the craft all the way back to Milan. If not, I will fly as far as I can.”
Remembering that Daedalus’s tale did not end happily-as best I recalled, his son Icarus lost his wings and plummeted to the earth-I could only shake my head at this dangerous plan. Still, there was sense in what he said. For even if Il Moro’s men attacked the castle in an attempt to recover both him and the flying machine, there was little assurance that my father would walk free in the end. As vindictive a man as the duke gave all appearance of being, he might well kill the man he thought to be Leonardo rather than return him safely to Ludovico.
“Very well, Father, I shall trust your judgment,” I reluctantly agreed. “We shall leave here in the morning, and as soon as we arrive back in Milan, I shall tell the Master all, so that he may explain the situation to Il Moro.”
“Ah, you are a dutiful daughter,” he replied with a smile. “Do not worry on my account, but keep yourself safe. Now, you should go, lest the guards come back and find you here.”
I leaned up on tiptoe to kiss his cheek through the gap in the door; then, swiping away tears, I said, “Be careful. And know that if anything happens, I shall make certain that Mother learns the truth.”
“Ah, your mother,” he said with a wry smile. “There is something I should tell you about my journey to Milan that concerns her.”
What that something was, I did not learn, for the sound of a slamming door below abruptly dimmed his smile. “Quickly, go,” he urged. “All shall be well.”
With a final nod, I pinched out my candle and hurried back to the hatch where I’d entered. The glow from the oil lamp in the wall was faint enough that I did not think it could be seen; still, I snuffed that light, as well, and waited silently to discover if anyone was coming my way. By then, my eyes were well-adjusted to the darkness, so I was able manage the stairs, though I clung to the rough-hewn wall for safety. I was breathing heavily by the time I made my way down the second staircase to the ground floor. The sounds of merriment still poured from the great hall, and a look up at the stars assured me that I had not been gone for all that long a time.
And so, I was taken by surprise when I reached the stables again, and Tito jumped from the shadows to confront me. His face dark with anger, he demanded, “Dino, where have you been? I woke up and found you gone.”
“Tito, you squawk like an old woman,” I replied, managing a light tone. “I stepped out to take a piss.”
“Pah, you could not piss that long, no matter if you drank the entire vat of wash water. You have been gone for at least an hour.”
Then his expression darkened further as he gestured at me and added, “And why do you need to wear a page’s tunic to go empty your bladder?”
I gave a guilty start, remembering too late that I had not stripped off the borrowed tunic and returned it to the laundry shed. I hesitated; then, reassured by the sound of Rebecca’s snores coming from the wagon, I lowered my voice further.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Bolt from the Blue»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Bolt from the Blue» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Bolt from the Blue» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.