Diane Stuckart - A Bolt from the Blue

Здесь есть возможность читать онлайн «Diane Stuckart - A Bolt from the Blue» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Издательство: PENGUIN group, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Bolt from the Blue: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Bolt from the Blue»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Bolt from the Blue — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Bolt from the Blue», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I–I cannot help it,” he shot back, swiping the back of his hand across his eyes. “And I don’t understand why the Master pretends that Constantin was killed by bandits, rather than there in the garden.”

I hesitated, tempted to explain the Master’s reasoning as best I could, given that Tito already knew the truth of much of what had happened. But recalling the vow of secrecy that my father and I had taken, I stubbornly shook my head.

“Tito, you know I cannot speak of things that the Master has told me in confidence.”

“Bah, it does not matter,” he softly cried, “for I know what this is about. All of us apprentices know that he and your father are secretly building a flying machine. What else can be happening but that someone is trying to steal Leonardo’s plans for it and sell them to Il Moro’s enemies? I’m right, am I not? And, somehow, Constantin was caught in the middle of it.”

His chin jutted toward me, his manner now at once fearful and aggressive. Unwilling to engage him while he was caught in the throes of such emotions, I wrapped my blanket more tightly about me and turned on my heel.

“I can say no more, Tito,” I called back to him. “Now, let us return to the workshop, and tomorrow you can ask whatever you wish of the Master.”

I did not look to see if he followed after me. Indeed, I hoped he did not, for I needed time to consider what he’d revealed. The fact that Tito claimed that Constantin had been distraught for several days was telling. Certainly, it was something that the Master must know.

As I approached the darkened workshop again, I glanced at the windows of Leonardo’s private quarters. As when Tito and I had first stepped out into the night, no light burned there. I pictured my father fast asleep within and wondered if the Master had ever returned from whatever errand had taken him from us. He had said he was to arrange for Constantin’s burial, but surely that had taken only a brief conversation with the priest.

Despite myself, I could not help a niggling sense of worry. While I knew that Leonardo could hold his own in a fight-to be sure, I had seen firsthand his surprising competence with a blade-that did not mean he could not be taken unawares. As I climbed back into my own bed once again, I could only pray that he was ensconced safely somewhere and not in the grip of the mysterious robed figure who might well be Constantin’s killer.

The next day passed soberly as we spent the morning putting the first layers of plaster upon the chapel walls. To my relief, Leonardo had appeared in the main workshop as we were climbing from our cots. I was glad to see his midnight excursions had not brought him any harm, for he looked hale and hearty; still, the solemn set to his features reflected the grief we all were feeling. He himself took on Constantin’s role of assigning tasks and directing our progress, wisely leaving us no leisure to dwell upon our loss.

We applied ourselves to the work with great diligence, and not just because the Master was supervising our labors. Instead, it seemed an unspoken agreement that we should do our very best work upon this particular fresco. In that way, Constantin would be proud should he gaze down on us from the heavens in between plastering and painting his very own portion of eternity.

We halted our work earlier than usual, pulling on clean tunics to make the sad journey by foot along the rocky path to the churchyard outside town. It was a familiar trek to a spot that held far too many grievous memories for me. How many more times, I bitterly wondered, would I be forced to make this journey while I lived here in Milan?

Paolo, Davide, Tommaso, and Vittorio shouldered the bier upon which Constantin, wearing his apprentice’s tunic, lay wrapped in a simple shroud. The rest of us, along with Leonardo and my father and those castle servants who’d also been Constantin’s friends, followed after. I smiled a little through my tears, however, when I glanced back and saw that a final mourner had joined our sad procession.

The small hound, Pio, had roused himself from his usual afternoon nap and now trailed a short distance behind us. He seemed to understand both the solemnity and the purpose of the occasion, for he did not indulge in his usual antics. Instead, he marched with the high-stepping grace characteristic of his breed, keeping dignified pace with us as we headed in the direction of the burial grounds.

As Constantin had no family in Milan to witness this final stop in his earthly journey, we apprentices and Leonardo stood in for his siblings and parent. It was a short service, little more than the bored muttering of the priest who had been pressed into service at the cost of a few coins. Even so, I was swept by melancholy as I listened to the familiar Latin prayers and unashamedly clutched my father’s hand. I had come to regard Constantin as a dear friend during these past many months, and I would sincerely mourn his absence in my life.

But it wasn’t until we returned to the workshop that the finality of Constantin’s death was made clear. Calling us together, Leonardo announced that he had chosen a new senior apprentice to take Constantin’s place.

“I have decided upon Davide,” he said, giving that youth an encouraging nod.

Davide squared his shoulders and stepped forward. “Master, I am humbled by your trust in me,” he replied as the rest of us murmured our approval, “and I shall endeavor to be as fair and diligent in my duties as our fallen friend.”

“I have every confidence in your abilities,” Leonardo answered with a small smile. “And now, your fi rst job shall be to lead your fellows to the evening meal, after which there are many tasks here in the workshop to finish before you take to your beds this night.”

We obediently gathered up our bowls and spoons and, led by Davide, trudged from the workshop toward the kitchen. By then, the pall that had hung over our emotions had begun to lift, so that we managed a bit of conversation over our stew. Then Paolo shared a humorous anecdote about Constantin, which ended with the latter getting the better of Paolo by the end of the tale.

Paolo’s self-deprecating account broke the stern wall of silence we’d unconsciously erected around our friend’s memory. One by one the rest of us spoke up with an amusing story or quip about him, with our tears now ones of hilarity as much as sorrow. Thus, by the time our meal was done, our spirits were far lighter than they’d been at the day’s start.

But I’d not forgotten my conversation with Tito the night before. Seemingly, neither had he, for he’d managed to keep his distance from me all of this day, avoiding my gaze every time I looked his way. And when I would have spoken to him now as we were gathering our empty bowls for the return to the workshop, I realized he was no longer among our number.

“Tito left some time ago, while Bernardo was telling the story about Constantin stepping into a bucket of plaster,” Vittorio said when I questioned him about the other youth’s absence. “He told me he did not feel well and that he was going to return to the workshop.”

I frowned as I licked my spoon clean and set it into my bowl. I did not wish to doubt Tito, for I knew he had been greatly affected by Constantin’s death. Perhaps our return to merriment had happened too quickly for him. And so I kept my suspicions to myself, even when Tito proved not to be in his cot or anywhere about the workshop. It was not until Davide was snuffing the evening’s ration of candles that Tito rejoined us, slipping past the door unannounced as if he’d merely been gone to take a piss.

And it was not until morning that I learned just where Tito had been and what he had done while he was gone.

8

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Bolt from the Blue»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Bolt from the Blue» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Bolt from the Blue»

Обсуждение, отзывы о книге «A Bolt from the Blue» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x