Диана Стаккарт - Гром среди ясного неба

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Стаккарт - Гром среди ясного неба» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Вече, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гром среди ясного неба: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гром среди ясного неба»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У замка, принадлежащего герцогу Сфорца, происходят таинственные события: творятся кровавые преступления, создаются образцы новейшего смертоносного оружия, даже летают какие-то крылатые машины… И только один человек знает ответы на многие загадки, и это великий Леонардо Флоринтинец, как все зовут в Италии да Винчи. Именно благодаря ему юноша Дино, как называла себя Дельфина делла Фациа, девушка, которая переоделась в мужское платье, чтобы учиться живописи у величайшего мастера, стала одним из главных действующих лиц в раскрытии тайн и загадок. Ведь ей довелось даже стать пилотом первой крылатой машины в истории человечества и совершить полет вокруг замка Понтальба.

Гром среди ясного неба — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гром среди ясного неба», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец и мне удалось выскользнуть из объятий дебелой прачки, и я принялась расправлять помятую шапку. Вообще-то, я была бы рада пообщаться с ней, однако серьезность ночного происшествия вынудила меня ограничиться короткой фразой.

— Добрый день синьора, — ответила я, сопроводив эти слова быстрым кивком. — Боюсь, что Тито прав. Мы получили задание мастера Леонардо и должны спешить. Пожалуйста, извините нас.

— А я пришла сюда, чтобы забрать в стирку белье синьора Леонардо и, может быть, переброситься парой слов с отцом красавчика Дино, — добавила прачка и подмигнула. Смерив Тито выразительным взглядом, Ребекка добавила: — Я бы также не стала возражать немного поразвлечься с молодым кавалером.

Тито мгновенно густо покраснел от столь непристойного предложения, потому что, несмотря на оспины, он был довольно привлекательным юношей. Я же внимательно посмотрела на Ребекку совсем по другой причине.

Плащ мягкой коричневой шерсти, который был на ней, смотрелся богаче остальной ее одежды, и показался мне подозрительно знакомым. Его ткань была гладко соткана, а подол обшит яркой синей тесьмой с хорошо различимыми стежками. Однако важнее всего, этот плащ я видела раньше так часто, что просто не могла ошибиться в том, кому он принадлежал, — независимо от того, на ком он надет в данную минуту.

— На вас, синьора, плащ моего отца! — воскликнула я и даже сжала пальцы в кулаки, испугавшись, что сейчас вцеплюсь в этот плащ и сорву его с плеч Ребекки. — Его скроила для него моя мать. Я узнаю ее работу с первого взгляда. Немедленно отвечайте, откуда он у вас?

— Что, это тряпье? — пренебрежительно ответила вопросом на вопрос прачка, проведя рукой по плащу. Затем, видя мою решимость, пожала плечами. — Ну, хорошо, я нашла его на дороге, когда шла в город. Но ты и без меня знаешь, что говорят в таких случаях люди. Что с возу упало, то пропало. Да и откуда мне было знать, что этот плащ принадлежит синьору Анджело? Даже если бы я оставила плащ валяться на дороге, его подобрал бы кто-то другой.

— На какой дороге? — вмешался в разговор Тито.

Ребекка сделала неопределенный жест.

— На дороге, ведущей на юг. За городом, возле ручья, где все женщины занимаются стиркой. Разве это так важно? — со вздохом добавила она. — Ладно, берите, я найду себе новую тряпку, чтобы прикрыть себе плечи.

С видом великомученицы Ребекка сняла плащ и протянула его мне. Я взяла его в руки, и тотчас ощутила знакомый отцовский запах. Правда, его перебивал запах лука, который всегда исходил от Ребекки. На мои глаза тотчас навернулись слезы, хотя лук был здесь не при чем. Я торопливо провела ладонью по лицу, чтобы никто не успел их заметить. К несчастью, я оказалась не слишком проворной, потому что прачка с любопытством посмотрела на меня.

— Что-то не так? — спросила она, нахмурившись. — Что-то случилось с синьором Анджело?

Мы с Тито обменялись взглядами и мой товарищ кивнул. Я поняла, о чем он думает: Ребекка вполне может стать для нас надежным источником нужных сведений. Женщина ее положения свободно ходит там, где пожелает, и то, что происходит в замке, редко остается без ее внимания. Сама того не подозревая, она нашла то, что позволит нам выйти на след отца. Возможно, она видела нечто такое, что поможет опознать похитителей летающей машины.

— Давайте побыстрее вернемся в жилище синьора Леонардо и там обо всем поговорим, чтобы нас никто не подслушал, — предложила я.

Все еще сжимая в руках отцовский плащ, я отворила дверь и пропустила внутрь Ребекку и Тито. На какой-то миг мне в голову пришла бредовая мысль — вдруг я сейчас увижу отца, сидящего за столом, совсем как накануне вечером. Но, разумеется, комната, оказалась пуста, если не считать Пио, все так же безмятежно спавшего на кровати.

Пока я закрывала изнутри дверь, Ребекка улучила момент и осмотрела жилище Леонардо: прошлась по комнате, с интересом разглядывая вещи учителя, которыми были уставлены полки и рабочий стол. Под моим строгим взглядом она поставила на место маленькую глиняную лошадку, которую сняла с полки. Это была модель для большой, пока еще не отлитой конной статуи отца герцога Моро. Она вот уже полгода дожидалась того момента, когда Леонардо продолжит работу над ней.

Я предложила моим спутникам сесть.

— То, что мы с Тито собираемся рассказать вам, синьора, нужно держать в секрете, — начала я. — И поэтому прежде чем я скажу еще хотя бы слово, вы должны поклясться именем Спасителя, что никогда и никому не передадите то, что сейчас услышите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гром среди ясного неба»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гром среди ясного неба» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мария Жукова-Гладкова - Звезда среди ясного неба
Мария Жукова-Гладкова
Диана Стаккарт - Портрет дамы
Диана Стаккарт
Диана Стаккарт - Королевский гамбит
Диана Стаккарт
libcat.ru: книга без обложки
Джон Моррисси
Елена Граменицкая - Сказки ясного неба
Елена Граменицкая
Наталья Александрова - Погром среди ясного неба
Наталья Александрова
Отзывы о книге «Гром среди ясного неба»

Обсуждение, отзывы о книге «Гром среди ясного неба» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x