Лора Роулэнд - Путь предателя

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Роулэнд - Путь предателя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Люкс, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь предателя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь предателя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Японцам запрещено вступать в личный контакт с европейскими «варварами» — торговцами, обосновавшимися в порту Нагасаки. Таков закон эпохи Токугава.
Почему же молодого сёсакана Сано Исиро все-таки посылают для расследования таинственного убийства главы голландской фактории?
Возможно, потому, что он известен своим умением распутывать самые сложные дела.
И только ему под силу предотвратить войну, которую уже готовы развязать голландцы, если через два дня им не принесут... голову убийцы.

Путь предателя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь предателя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, досточтимый губернатор.

— Тогда отчаливаем. Я должен договориться с голландцами о перемирии, пока события не сделали войну неизбежной.

Нагаи пошел на нос; свита последовала за ним. Капитан распорядился ставить паруса. Сано взобрался на палубу и окликнул губернатора:

— Губернатор Нагаи! Подождите!

Солдаты схватили Сано, стиснув его со всех сторон железными руками. Нагаи обернулся; его лицо со сведенными бровями потемнело.

— Что вы здесь делаете? — спросил он, направляясь к Сано. — Выбросьте его за борт, и отчаливаем, — приказал он солдатам.

— Подождите! — крикнул Сано, когда солдаты начали переваливать его через ограждение. — Губернатор Нагаи, позвольте мне отправиться с вами и поговорить с голландцами.

— Что за чушь! — Толстые губы Нагаи раздраженно дернулись, однако его короткий кивок остановил солдат. — Вам мало неприятностей, причиной которых вы стали? Вы не разоружили голландский корабль, когда имели возможность это сделать. Вы могли принять признание шлюхи, закрыть дело об убийстве Спаена и позволить варварам мирно сойти на берег. И вот ваши недальновидность и безрассудство поставили под угрозу все государство.

Он гневным движением упер свой боевой веер в залив, где рыбацкие лодки жались к причалам, иностранные суда старались подойти как можно ближе к берегу, а голландский корабль величественно возвышался над водой. Однако Сано заметил уже знакомый ему хитрый блеск в глазах Нагаи: тот понял, что если Сано займется переговорами с голландцами, то губернатора Нагаи никто ни в чем не обвинит в случае их провала.

— Голландский капитан знает меня. — Сано поспешил выручить Нагаи, чтобы тот, меняя решение, не потерял лица перед своими людьми. — Услышав о моих усилиях по поимке убийцы его соотечественника, он может согласиться на перемирие.

Спустя мгновение Нагаи кивнул.

— Отпустите его, — приказал он солдатам. — Командуйте, — бросил губернатор капитану.

Под аккомпанемент мерной песни гребцов и плеска весел корабль отошел от причала. Сано встал рядом с губернатором на носу, откуда они наблюдали за голландским кораблем, окруженным патрульными катерами. Рядом с ним они выглядели крошечными. От влажного соленого ветра Сано было холодно. Его мускулы, уже и без того напряженные от возбуждения, сжимались; плечо болело. Только при встрече с капитаном Оссом он поймет, как лучше держаться, чтобы добиться мира. Но теперь у Сано появился шанс определить роль Нагаи в убийствах и контрабанде, убедить губернатора снять с него обвинения.

Губернатор Нагаи искоса взглянул на Сано.

— У моего клана долгая история военного руководства. Даже в мирное время мы считаем стратегию ведения военных действий важной сферой знания, потому что война и политика очень похожи — вы не согласны? — Сано кивнул, не понимая, куда тот клонит. — Да. Хорошо. В молодости я изучал записки моего предка, генерала Нориямы, жившего более трехсот лет назад, во времена сёгунов Асикага. У него есть высказывание: «Атакуй ветви; ослабляй дерево». Он применил свою теорию в войне против одного генерала-соперника. Вместо того чтобы убить соперника, он взял в заложники его семью, сделав того бессильным перед Нориямой. Смелый ход, и его гениальность не только в самой концепции, но и в практическом применении. Видите ли, генерал Норияма не брал заложников сам; это делали его подчиненные. Таким образом он избегал всяких неблагоприятных последствий в случае неудачи замысла и не удручал своего господина открытым стремлением к власти.

— Понимаю, — ответил Сано. Его уже предупредили, что если он схлестнется с губернатором, то его мать, тетушки, дядюшки и кузены пострадают от рук приспешников Нагаи. И еще губернатор Нагаи подстраховался на тот случай, если ловушка не сработает и бакуфу вдруг поставит под сомнение то, как он обращается с делом Сано. Если трибунал признает Сано невиновным, то Нагаи обвинит во всем своих подчиненных и избежит наказания.

— Мне трудно понять, почему вы так активно интересуетесь государственными делами, когда ваши дни на земле сочтены? — Губернатор Нагаи усмехнулся.

Из всех врагов Сано самым ненавистным ему был Нагаи — символ всего самого порочного в верхних эшелонах бакуфу. Он должен изо всех сил держать себя в руках, чтобы использовать слабости Нагаи в своих интересах, но только не выпуская из поля зрения главную цель.

— На вашем месте я не был бы так уверен в этом, досточтимый губернатор. — Глядя, как корабль разрезает серые волны, Сано заговорил, как и губернатор, вкрадчивым тоном. — Сегодня я побеседовал с Киёси, переводчиком Исино и старшим чиновником Охирой. Чем глубже вникаешь в открытое вами на меня дело, тем слабее оно представляется. В конце концов, ни одного из свидетелей нельзя считать вполне беспристрастным, достойным доверия или безупречным. Трибунал едва ли не заметит этого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь предателя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь предателя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путь предателя»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь предателя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x