Лора Роулэнд - Синдзю

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Роулэнд - Синдзю» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АСТ, ВЗОИ, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Синдзю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Синдзю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…
Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…
Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.
А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.
Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.
Так… было ли вообще совершено синдзю?

Синдзю — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Синдзю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Милостивый Будда, он вовсе не хочет ее убивать!

Чуть запоздало он узнал женщину: служанка Ниу.

— О-Хиса, вы ведь помните меня. Я Сано Исиро. Я приходил в усадьбу и был на похоронах барышни Юкико. Вы не станете шуметь, если я отпущу вас?

Кивок. Сано отпустил женщину, готовый снова схватить ее или бежать.

О-Хиса оправила одежду и кивнула на флигель:

— Он опять, да? — Лицо сморщилось, словно она собралась заплакать.

— "Опять"? Он часто убивает детей ради удовольствия?

Сано сделал пару шагов. Он должен спасти ребенка! Если не поздно... Сано вспомнил об охранниках. Его растерзают прежде, чем он доберется до Ниу. Ну уж нет! Сжав меч, он мысленно призвал на помощь всю свою храбрость и силу.

— Юкико об этом знала?

Он полагал, что Нориёси и Любитель Клубнички были в курсе.

— Нет, нет! О-Хиса энергично всплеснула руками. «Значит, сестру он убил за что-то другое», — решил Сано. — Он раньше никогда не убивал. Лишь чирканет и отпустит домой.

Сано усомнился в правдивости. Он видел Ниу, видел сладострастное желание убить. Он побежал к флигелю.

Ниу в белом нижнем кимоно сидел на коленях посреди комнаты спиной к Сано. Охранники заворачивали в одеяло постанывающего мальчика. Детское горло красной ниткой обвивал неглубокий порез.

Сано с облегчением прерывисто вздохнул. Ни он, ни мальчик сегодня не умрут. Вложив меч в ножны, Сано вернулся к о-Хисе.

— Это я виновата в том, что барышня Юкико умерла, — пролепетала служанка.

— Ш-ш! — Сано увлек о-Хису поглубже в сад. — В каком смысле? — Он не мог поверить, что худенькая слезливая женщина — душегубка.

О-Хиса отреагировала привычным способом: залилась слезами. Сано и хотел бы ее утешить, да времени мало. Он сильно встряхнул женщину за плечи.

— Что вы имеете в виду?

Резко прекратив всхлипывать, о-Хиса возмущенно взглянула на Сано и выпалила:

— Барышня Юкико умерла, потому что я решила, будто молодой господин убивает мальчиков. — Она трогательно вытянулась в струнку и вздернула подбородок. — Честь требует, чтобы я расплатилась жизнью за гибель барышни, но я трусиха. Арестуйте меня, пожалуйста.

Сано жестом унял расхрабрившуюся служанку.

— Почему вы заподозрили молодого господина?

Вот наконец перед ним настоящий свидетель.

Слова о-Хисы полились так же бурно, как недавно слезы, она жаждала поделиться секретами, которые мучили ее.

— Я начала работать у госпожи Ниу прошлой осенью. Спустя три недели экономка послала меня сюда, обслуживать молодого господина, он приезжает на виллу, когда по состоянию здоровья ему необходимо покинуть город. Однажды я проходила мимо окна и увидела... увидела...

— Понятно, — твердо сказал Сано, испугавшись утонуть в очередном слезном потоке.

— Через два дня... другой мальчик! Я подумала, что он убивает их. Все в крови, лежат, не шевелятся. Потом приходят люди молодого господина и уносят их. Сначала я никому об этом не рассказывала. Не мне распространяться о господине. Но после того, как это произошло в третий раз, я решила прекратить убийства. Бедные мальчики! Я... я все рассказала барышне Юкико, она всегда была добра ко мне. — Голос о-Хисы сорвался.

— И что она сделала?

— Она отругала меня. Она любила брата и не могла плохо думать о нем. Но барышня все же захотела проверить. Я была там, — кивок в сторону флигеля, — и видела, как она приехала. Она без стука вошла в комнату. — О-Хиса всхлипнула и зажала себе рот.

Мидори говорила, что Юкико однажды ночью уходила куда-то одна, вспомнил Сано. В то время факт показался незначительным. Теперь Сано понял цель и причину тайной вылазки. Он восхитился смелостью Юкико и ее верой в брата. К сожалению, и то и другое привело девушку к смерти.

— Господин Ниу был с мальчиком, — подсказал Сано.

Служанка скорбно кивнула.

— У мальчика были порезы на горле и груди. Молодой господин как раз одевался. Он увидел барышню Юкико и взбесился. Он ударил ее по лицу. Барышня Юкико заплакала. Она спрашивала, как он может убивать невинных детей, и умоляла не делать этого больше. Я тоже плакала, я была так напугана. Молодой господин закричал, что мальчик спит, что он вовсе не мертвый, что он не сделал ему ничего дурного. Потом мальчик застонал и сел. Он увидел Юкико, молодого господина, порезы и заскулил: «Что вы со мной сделали? Кто вы? Где я?» Барышня Юкико тоже стала кричать. Молодой господин приказал им замолчать. О, он был вне себя от ярости. Мальчик продолжал скулить. И тогда молодой господин... — Голос о-Хисы стал таким тихим, что Сано пришлось наклониться к ней. — Молодой господин схватил меч и отрубил мальчику голову. — Она уткнула лицо в ладони и зарыдала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Синдзю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Синдзю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Синдзю»

Обсуждение, отзывы о книге «Синдзю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x