Клим Пантелеевич достал из кармана золотой «Мозер» и нажал на репетир, — часы отбили четверть седьмого. До начала представления в театре Сабурова оставалось три четверти часа.
Послышался знакомый стук каблучков. Ардашев повернул голову — из ближней примерочной вышла Вероника Альбертовна. Она была бледна.
— С тобой все в порядке?
— Да, только я очень расстроилась. Представляешь, тут работала замечательная модистка — Анечка Извозова. Молодая, красивая… А на днях ее нашли на Болотной с выжженными глазами и какими-то жуткими крестами на лице. Об этом мне только что поведала Фаина Мелентьевна. После недавней примерки я хотела еще раз зайти к ней, чтобы узнать, как помочь бедной девочке, но мне сказали, что к хозяйке только что явился полицейский.
«Ага, значит, я не ошибся», — отметил Клим Пантелеевич. Он потянулся за портмоне и сказал:
— Но давай хотя бы оставим для нее деньги.
— Нет, — покачала головой супруга, — так не пойдет. — Она задумалась на миг и предложила: — А что, если мы прямо к ней наведаемся? Я могу узнать, куда ее доставили.
— Не стоит. — Клим Пантелеевич указал на газету. — Она в Лечебной глазной больнице. Здесь есть сообщение об этом происшествии…
— Так ты уже все знаешь?
— Совсем немного.
— Тогда едем?
— А как же Сабуров и «мадам русская Режан»? А твоя любимая Грановская?
— Никуда они не денутся. Сходим в другой раз. Пойми, я не смогу смотреть комедию, смеяться, аплодировать, когда знаю, что с Анечкой стряслось такое горе… А билеты, билеты я подарю… хозяйке, Фаине Мелентьевне. Она дама свободная, может, и найдет время. Хорошо?
— Как скажешь, дорогая. — Ардашев достал из кармана две синих бумажки с отштампованными местами в партере и протянул жене. — Пусть только поторопится. Времени осталось не так много.
— Спасибо, я мигом. А ты возьми пока мою шубу, ладно?
— Конечно. Но не спеши. Теперь в этом нет надобности.
Вероника Альбертовна вернулась быстро. Свободный экипаж ожидал неподалеку. Но до больницы ехать пришлось долго. Старая лошаденка шлепала расхлябанной подковой и еле плелась, несмотря на угрожающие крики возницы. Она, видимо, давно знала добрый характер хозяина и совсем не боялась плетки. И в очередной раз не ошиблась.
На мосту подул ветер. С Невы потянуло холодом. На город опустился сумрак, но фонари еще не зажгли. На голых кленовых деревьях сидела стайка воробьев. Прыгая с ветки на ветку, птицы сбивались в кучу от холода и с опаской следили за двухместной каретой, подъезжающей к больнице. Извозчик натянул вожжи и остановил экипаж.
— Дождитесь нас, любезный, — помогая супруге сойти с подножки, велел Ардашев.
Привратник, сметавший со ступенек снег, придержал дверь и кого-то окликнул. Тотчас же появилась сестра милосердия. Это была женщина с морщинистым и уставшим от жизни лицом. Узнав цель визита, она попросила оставить одежду на вешалке и облачиться в белые халаты. Не проронив больше ни слова, смотрительница повела Ардашевых по длинному арочному коридору и остановилась у палаты № 11. Открыв дверь, указала рукой на дальнюю койку.
У самого окна лежала девушка с повязкой на глазах. Рядом, на тумбочке, виднелась простенькая керамическая ваза с дивными белыми лилиями. Кровати стояли в три ряда, по четыре в каждом. Углов, как и предписывали санитарные циркуляры, не было вовсе, и потому комната, словно корабельная каюта, казалась овальной. Пахло кислыми щами и кашей. Ардашевы подошли ближе, и Вероника Альбертовна, увидев глубокие, намазанные йодом раны на знакомом лице, не смогла сдержать слез и невольно всхлипнула.
— Анечка, здравствуй, это я, Ардашева. Вот, пришли с мужем тебя навестить. Я как узнала о случившемся, так сразу к тебе…
— Здравствуйте, Вероника Альбертовна. Спасибо вам, — дрожащим голосом вымолвила девушка. — Мне, право, неудобно, что я в таком виде…
— Ничего-ничего. Ты, главное, не беспокойся.
— Позволите, Анна, вопрос? — осведомился Клим Пантелеевич. — Может, вы что-нибудь запомнили? Запах одеколона нападавшего? Или слышали его голос?
— Ничего такого не могу сказать. Я шла, и все было спокойно. Помню, оглянулась саженей за сто до дома — никого не было. Но через несколько шагов позади меня заскрипел снег. Я припустила быстрей — и он тоже. А потом пахнуло в лицо чем-то сладким. И я будто поплыла куда-то на лодке и заснула. Об этом я уже рассказывала господину полицейскому. Он приходил недавно. — Она перевела дух и добавила горько: — Говорят, мне лицо изуродовали. Я чувствую, что оно болит, а в зеркало поглядеть не могу. Даже не представляю, какая я теперь страшная.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу