Anne Perry - The Sins of the Wolf
Здесь есть возможность читать онлайн «Anne Perry - The Sins of the Wolf» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Sins of the Wolf
- Автор:
- Жанр:
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Sins of the Wolf: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sins of the Wolf»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Sins of the Wolf — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sins of the Wolf», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Make it out of what?” Monk asked with assumed innocence. “The ingredients would hardly be lying about the house.”
“Of course not,” Deirdra agreed, looking from one to another of them, her face puckered. “It doesn’t make sense, does it. I mean, it doesn’t sound remotely likely. She was only here for one day… less than that. Did she go out, does anyone know? Mr. Monk?”
“I assume you have questioned the local apothecaries?” Quinlan asked.
“Yes, and none has sold digitalis that day to any woman answering Miss Latterly’s description,” Monk replied. “Or indeed to anyone else not already known to him personally.”
“How confusing,” Quinlan said without any apparent un-happiness.
Monk felt himself beginning to hope. He had the essence of doubt already.
“I think you are missing the point,” Oonagh said very gently. “The brooch will have been packed in Mother’s traveling jewel case, which was in the carriage with them. And of course Mother had the key. Miss Latterly saw it when she was preparing the medicine, or perhaps she looked through it out of curiosity when Mother may have alighted at the station to use the convenience. There would be plenty of opportunities during a long evening.”
“But the digitalis,” Baird argued. “Where did she get that? She didn’t find that in a railway station.”
“Presumably she carried it with her,” Oonagh replied with a tiny smile. “She was a nurse. We have no idea what she had in her case.”
“On the chance of having someone to poison?” Monk said incredulously.
Oonagh looked at him with amusement and something like patience.
“Possibly, Mr. Monk. It does seem the most likely explanation. You yourself have pointed out that the other ways and means that we assumed were, after all, not possible. What else is left?”
Monk felt as if the fire had died. The light and the warmth faded all around him. It had been stupid to hope for anything so easy, and yet in spite of all intelligence, he had hoped. He realized it now with anger and self-criticism.
“Of course-” Alastair began, but was interrupted by a large man with fading red-gold hair and blurry eyes walking uncertainly in, leaving the doors gaping behind him. He looked at the walls, his gaze finishing on Monk with a lift of curiosity.
There was a moment’s total silence.
Alastair let his breath out in a sigh.
Monk caught a glimpse of Oonagh’s face, her expression fierce and unreadable for an instant before she stepped forward and took the man by the arm.
“Uncle Hector-” Her voice caught in her throat, then was smooth again. ‘This is Mr. Monk, who has come up from London in order to help us in the matter of Mother’s death.”
Hector swallowed hard, as if there were something tight around his neck and he could not free himself from it. The distress in his face was so naked it would have been embarrassing had he not been oblivious of anyone watching him.
“Help?” he said incredulously. He looked at Monk with disgust “What are you, an undertaker?” He scowled at Alastair. “Since when did we have the undertaker to dinner?”
“Oh God!” Alastair said desperately.
Kenneth turned away, his face white.
Deirdra looked helplessly to one, then another.
“He’s not the undertaker,” Quinlan began.
“Griselda took care of all that, Uncle Hector,” Oonagh said gently, passing him her glass of wine. “In London. I did tell you, don’t you remember?”
He took the glass and drank it all in one long gulp, then looked at her with slight difficulty in focusing.
“Did you?” He hiccupped loudly and waved his hand in embarrassment. “I don’t think I…”
“Come on, dear, I’ll have your dinner sent up. I don’t think you are well enough to enjoy it down here.”
Hector turned to Monk again.
“Then what the hell are you?”
Monk had an uncharacteristic moment of tact.
“I have to do with the law, Mr. Farraline. There are details to be dealt with.”
“Oh-” He seemed satisfied.
Oonagh half turned and shot Monk a look of gratitude, then gently steered Hector towards the door and out.
By the time she came back they were in the dining room and seated at the table. The meal was served, and while they were eating, Monk had the opportunity to observe them individually, conversation requiring no effort on his part.
He turned over in his mind what the errand boy had said. He looked discreetly at Deirdra Farraline. Her face still pleased him. It was thoroughly feminine, soft curves to the cheek and jaw, neat nose, good brow, and yet it was full of determination; there was nothing weak or apathetic about her. He was stupidly disappointed that she was apparently dedicated to spending her time in society and using extravagant amounts of money to impress others.
Of course she was dressed entirely in black now, as mourning required, and it became her, but looking at it with a critical eye, her gown was hardly high fashion. Indeed, he would have said by London standards it was really very ordinary. The gossip was right; she had no taste. It angered him to concede the point.
He turned to look at Eilish, unwilling to be caught staring at her. Her beauty irritated him enough as it was, without his being observed watching her. The last thing he wished was to pander to her vanity.
He need not have worried. She kept her head bent towards her plate, and only twice did she glance upward, and then it was to Baird.
Her gown was also black, naturally, but more becomingly cut, and certainly more up-to-the-minute in detail. In fact, it could not have been bettered by any London beauty, whatever the cost.
He turned to Oonagh. She was surveying the table, watching everyone to assure herself they had sufficient and were comfortable. He could afford only a moment to look at her, or she would see him. Her gown also was well cut, simple, and more fashionable than Deirdra’s. It was not just her fire and her intelligence which made it so. Whatever Deirdra spent her money on, it was not her mourning clothes.
The meal progressed with polite conversation about nothing in particular, and when it was over Kenneth excused himself, to Alastair’s annoyance and a sarcastic comment from Quinlan, and the rest of the company retired to the withdrawing room to take up occupations suitable to the Sabbath. Alastair shut himself away in his study to read, although whether it was the Scriptures or not he did not say, and the question from Quinlan went unanswered. Oonagh and Eilish took up embroidery; Deirdra said she had a duty visit to make to a neighbor who was ill, which passed without remark. Apparently she was known to the family, and Deirdra called upon her regularly. Quinlan picked up a newspaper-to one or two looks of disapproval, which he ignored-and Baud said he was going to write letters.
Monk took the opportunity to find the domestic staff and question them about the day Hester had been in the house.
It was a difficult task. Their memories were clouded and distorted by their knowledge of Mary’s death and their conviction that Hester was to blame. Impressions were useless, only facts had any hope of representing truth, and even they were suspect. Hindsight blurred previous certainties and lent conviction to others which had been only thoughts at the time.
No one argued as to when she had arrived or left, or that she had taken breakfast in the kitchen, then Oonagh had taken her to meet Mary Farraline. The women had had both elevenses and luncheon together. Presumably what Hester had done between was uncertain. One maid recalled seeing her in the library; someone else thought she might have gone upstairs, but she would not swear to it. Undoubtedly she had taken a rest upstairs in the afternoon, and yes of course she could have been in Mary’s dressing room and done all manner of things.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Sins of the Wolf»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sins of the Wolf» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Sins of the Wolf» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.