– Что связано с птицей? – спросила она. – Как может птица причинить все эти неприятности?
Мистер Полопетси повернулся на стуле, чтобы оказаться лицом к лицу с мма Макутси.
– Это не просто какая-то птица, – объяснил он. – Это птица-носорог, которая гнездится на земле.
Мма Макутси невольно вздрогнула. На севере Ботсваны, откуда она была родом, водились птицы-носороги, которые гнездились на земле. Она знала, что они предвещают неудачу. Люди избегали их, когда это было возможно. И, на ее взгляд, это было мудро. Стоило только посмотреть на этих птиц, больших, словно индюки, на их огромные клювы и печальные, как у стариков, глаза, как сразу становилось не по себе.
– Да, – продолжал мистер Полопетси. – Эту птицу привезли в приют для животных. Добрые люди нашли ее лежащей на дороге севернее Моколоди и привезли. У нее было перебито крыло и сломана нога, ей перебинтовали их и оставили жить в приюте до выздоровления. И местные жители перепугались, потому что все знают, что эта птица приносит смерть. Она всегда приносит смерть.
– Но почему они ничего никому не сказали? – спросила мма Макутси.
– Потому что были в замешательстве, – ответил мистер Полопетси. – Никто не хотел быть человеком, который должен сказать Нилу, что люди не хотят, чтобы птица жила там. Никто не хотел, чтобы его считали суеверным и несовременным. Ведь все так, мма Рамотсве?
Мма Рамотсве неохотно кивнула. Мистер Полопетси пришел к тому же выводу, что и она. Но как он поступил? Сама она считала, что случай очень деликатный и собиралась как следует подумать, что делать. Мистер Полопетси, кажется, наломал дров.
– Вы сказали, что разрешили проблему, – сказала она. – Как же вы сделали это, рра? Попросили птицу улететь?
Мистер Полопетси покачал головой:
– Нет-нет, не так, мма. Я забрал птицу. Я забрал ее ночью.
Мма Рамотсве ахнула:
– Но вы не могли это сделать…
– Почему не мог? – удивился мистер Полопетси. – Это дикая птица. Никто не владеет дикими птицами. И ни у кого нет права задерживать ее там.
– Люди отпустили бы ее после выздоровления, – заметила мма Рамотсве, и в ее голосе послышалась нотка гнева.
– Да, но ведь до тех пор могло что угодно случиться. – Мистер Полопетси говорил с вызовом. – Кто-нибудь мог убить птицу. Или могло произойти что-то более ужасное, и тогда все стали бы винить Нила в том, что он разрешил оставить птицу в приюте. Могла случиться ужасная неприятность.
Мма Рамотсве на минуту задумалась. То, что говорил мистер Полопетси, скорее всего, было верно, но все же не оправдывало его стремления взять дело в свои руки.
– Где же вы ее выпустили, рра? – спросила мма Рамотсве. – Эти птицы здесь не живут. Они живут вон там. – И она показала на север, в направлении буша Тули-Блока, Свопонг-Хиллза и просторных равнин Матабелеленда.
– Я знаю, – вздохнул мистер Полопетси. – И потому я еще не выпустил ее. Я попросил одного из водителей грузовиков отвезти ее в буш, когда он завтра поедет в Франсистаун. Он выпустит ее. Я дал ему несколько пула, чтобы он это сделал. И несколько сигарет.
– А где же птица сейчас? – поинтересовалась мма Рамотсве. – Где вы ее прячете?
– Нигде не прячу, – улыбнулся мистер Полопетси. – Она в картонной коробке за домом. Я покажу вам.
Он поднялся со стула. Мма Рамотсве обменялась взглядами с мма Макутси – взглядами, смысл которых трудно истолковать, но в которых было заметно удивление, смешанное с дурным предчувствием. Затем обе женщины последовали за мистером Полопетси за угол дома. У стены, ничем не защищенная от солнца, стояла большая картонная коробка, в верхней части которой были проделаны дырки для воздуха.
Мистер Полопетси осторожно приблизился к коробке.
– Я чуть-чуть приоткрою крышку, – сказал он. – Не хочу, чтобы она улетела.
Мма Рамотсве и мма Макутси стояли позади мистера Полопетси, пока он тихонько отгибал один из клапанов коробки.
– Посмотрите, – прошептал он. – Вот она. Она спит.
Мма Рамотсве заглянула в коробку. На дне лежала большая птица-носорог с полуоткрытым огромным клювом. Мма Рамотсве с минуту смотрела на птицу, затем выпрямилась.
– Птица мертва, рра, – сказала она. – Она не спит. Она умерла.
Мма Рамотсве не сердилась на мистера Полопетси, который был слишком расстроен, чтобы помочь им похоронить птицу в зарослях кустарника за «Быстрыми моторами на Тлоквенг-роуд». Она не стала указывать ему на то, как глупо было оставлять птицу на несколько часов на жарком солнце в коробке, где температура была выше, чем могла выдержать птица. Мма Рамотсве не говорила этого, и ее предупреждающий взгляд остановил мма Макутси, прежде чем она сделала бы то же самое замечание. Вместо этого мма Рамотсве сказала, что каждый может ошибиться и что мистер Полопетси понимает, что он хотел помочь. Затем – так вежливо, как только смогла, – она объяснила мистеру Полопетси, что в будущем ему следует спрашивать ее согласия на любые действия, которые он захочет предпринять.
Читать дальше