– Жаль, что дочь, став взрослой, не объяснила отцу и матери правду, – вздохнула я, – не рассказала про свой счастливый брак, рождение ребенка.
– В стране, где живут Фихте, за секс с малолеткой могут посадить и спустя много лет после того, как жертва выросла, – пояснила Галя. – Каков сейчас возраст Паулины: ей за тридцать, сорок… Если она забеременела в пятнадцать, Эдмунда посадили бы за решетку. То, что секс случился по взаимному согласию, роли не играет. Просто снимут обвинение в изнасиловании, но за совращение оставят. Паулина боялась, что родители отнимут у нее мужа, добьются его экстрадиции. И она их страстно ненавидела, желания общаться не испытывала. Вот с Мартиной они переписывались.
– Я не знала о таком законе, – вздохнула я.
– И еще, – продолжала Галя, – смерть моего отца ненасильственная. У него случился обширный инфаркт. Ему стало плохо, он смог сделать несколько шагов, открыл дверь в ваш номер и скончался. Никто не виноват. Такая карма.
– Мне очень жаль, – пробормотала я. – А как ваша работа?
– Потихоньку, – ответила Галя, – у меня есть для вас с Максом предложение. Сейчас я занимаюсь одним клиентом, вы его знаете. Арсений Рурин.
– Молчаливый мужчина, на которого положила глаз Софья Гурманова? – улыбнулась я. – Один из туристов, приехавший с нами в Олаф? Не могу сказать, что знаю его. Арсений за все время пребывания в замке сказал всего несколько фраз.
– В тихом омуте черти водятся, – протянула Галина, – а в болоте Рурина, похоже, живет очень жирная нечисть. И, если честно, он не внушает мне доверия. Но нам с мамой нужны деньги, поэтому я согласилась заняться проблемой Арсения. Но одной мне не справиться. Давайте поработаем вместе, а? Может, я зря не верю Рурину? Я с ним почти незнакома, вдруг он хороший человек? Так как? Лампа?
– Думаю, к нашему разговору надо подключить моего мужа, – ответила я.
– Отлично, – обрадовалась Галя, – завтра в семь можете? Приеду к вам в офис. Единственное, что могу сообщить по телефону: Арсения очень волнует, что о нем говорят люди.
Галя отсоединилась. Я положила трубку в карман.
Переживаете, что о вас скажут люди? На мой взгляд, намного интереснее выяснить, что они о вас думают.
Бубикопф – голова мальчика, от немецких слов der Bubbe – мальчишка и der Kopf – голова.
О детстве Евлампии Романовой рассказано в книге Дарьи Донцовой «Маникюр для покойника».
Sitzen – сидеть ( нем .).
Guten Fruhstuck – хорошего завтрака. Лампа, наверное, хотела сказать: Guten Tag – добрый день.
Spazieren gehen – идти гулять.
Bitte – пожалуйста.
Der Geburtstag – день рождения.
Бархатная книга – родословная книга наиболее знатных боярских и дворянских фамилий России. Составлена в 1687 году.
Текст состоит из набора немецких слов, но не имеет никакого смысла.
Родители назвали Лампу Ефросинья. Почему и когда она поменяла имя, объяснено в книге Дарьи Донцовой «Маникюр для покойника».
Арпеджио – последовательное исполнение звуков (тонов) аккорда. Ариозо – небольшая ария. Бревис – нотная длительность, преимущественно в старинной музыке, равна двум нотам. Гомофония – тип музыкального письма, при котором есть мелодическая линия и гармоническое ее сопровождение.
Кантилена – мелодия лирического характера. Квартоль – деление ритмической доли на 4 равные части. Кластер – диссонантное созвучие. Консонанс – согласное созвучие двух и более тонов, либретто – текст оперы.
Мордент – мелодическое украшение. Октет – ансамбль из 8 исполнителей. Пандиотоника – стиль гармоничного письма, часто вне правил традиционной гармонии. Ритурнель – инструментальное вступление, интермедия или завершающий раздел в вокальном произведении или танце, повторное возвращение мелодии. Сурдина – приспособление, приглушающее звук некоторых инструментов. Триоль – деление ритмической доли на 3 равные части.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу