Иоанна Хмелевская - Роман века [вариант перевода Фантом Пресс]

Здесь есть возможность читать онлайн «Иоанна Хмелевская - Роман века [вариант перевода Фантом Пресс]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Аванта+, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роман века [вариант перевода Фантом Пресс]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роман века [вариант перевода Фантом Пресс]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Героиня романа «Роман века» волею обстоятельств оказывается втянутой в крупную аферу. Хитросплетения сюжета и небанальная любовная история, переплетаясь с детективной, держат читателя в напряжении, а чувство юмора, как и самоиронию, героиня романа Иоанна — авторское «я» писательницы — не теряет никогда, в каких бы сложных положениях она ни оказывалась.

Роман века [вариант перевода Фантом Пресс] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роман века [вариант перевода Фантом Пресс]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Справившись наконец с замком, я проскользнула в прихожую и захлопнула за собой дверь. Тут силы оставили меня, ноги подкосились. Пришлось опереться спиной о дверь, чтобы не упасть. Нет, не потому, что передо мной появился грозный муж с блуждающим взглядом, всклокоченными волосами и топором в высоко поднятой руке. Мне и без того было страшно, а тут я некстати вспомнила еще об одном нашем упущении. Ведь я не знала имени собственного мужа! Не буду говорить, какими словами честила я себя, Басеньку и её рассеянного любовника. Хорошо еще, что не вслух! Прихожая оставалась пустой, минотавр пребывал где-то в отдаленных помещениях лабиринта, тьфу, квартиры. Навалившись на дверь, я стояла неподвижно, стараясь преодолеть слабость в ногах и тошноту в желудке. Вдруг из глубин лабиринта донесся какой-то звук — минотавр! Меня словно ветром сдуло. Отвалившись от двери, я распахнула ее и, не помня себя от страха, выскочила из дома.

Нет, это не было позорное бегство. Вернее, не так. Бегство было, и достаточно позорное, но не насовсем. Раз уж я взялась сыграть роль Басеньки, я ее сыграю, но мне требовалось время, ну хоть немного времени, чтобы прийти в себя, попытаться свыкнуться с ролью, собраться с мыслями, обдумать создавшуюся ситуацию. Как общаться с человеком, не зная его имени? Пусть между нами война, но живем мы с мужем в одном доме, так что общение, хочешь не хочешь, неизбежно. С мужем мы давно на «ты», «проше пана» не подойдет.

Был холодный слякотный вечер ранней весны. В оранжево-фиолетовом одеянии Басеньки кружила я по скверу, как заблудившаяся овца. Собраться с мыслями и обдумать создавшуюся ситуацию мне так и не удалось, мешало глухое раздражение, вызванное собственной глупостью. А любовные истории и вообще всяческие амуры я возненавижу теперь до конца дней своих!

В полдесятого решила возвращаться. Все равно ничего умного не придумаю, а прогуливаться — нет никаких сил. Промерзла я так, что зуб на зуб не попадал, и даже минотавр казался уже не таким страшным. Решительным шагом двинулась я по аллейке к выходу — и тут, в свете уличного фонаря, увидела его. От неожиданности я замедлила шаг, настолько странным, просто невероятным было его появление здесь, в чахлом безлюдном скверике, в промозглую мартовскую ночь. И тут же самокритично поправила себя: не было решительно никакой рациональной причины, препятствующей его появлению как здесь, так и в любом другом месте земного шара. Муж со своим именем сразу вылетел у меня из головы.

По аллейке навстречу мне шел тот самый блондин, которого я видела в автобусе-экспрессе маршрута «Б». На нем был бежевый плащ и бежевые ботинки, и он опять казался каким-то удивительно светлым. Он шел не торопясь, я тащилась нога за ногу, и при свете уличного фонаря мне удалось хорошо рассмотреть его. Особенно впечатляли его красивые голубые глаза. И вообще, анфас он выглядел еще лучше, чем в профиль.

Эти глаза глянули на меня, как на пустое место, а их обладатель медленно проследовал мимо. Неужели тоже гулял по скверику?

И что-то изменилось в жизни! Куда подевались страх и уныние?! Неужели один вид блондина моей мечты подействовал так вдохновляюще? Ко мне вернулась способность думать, а вместе с ней — и раздражение против мужа. Какое он вообще имел право быть дома? В это время ему положено скандалить в подъезде пана Паляновского и колотить в его дверь. Хотя, возможно, шпионы успели донести, что Басенька уже возвращается, и он поджидал ее дома… К дому я подошла в боевом настроении, смело отперла дверь и обнаружила, что она изнутри закрыта на цепочку. Вот тебе и на! Что в таких случаях делает Басенька? Звонит? Кричит? Ругается?

Тут я вспомнила, что мне предоставлена полная свобода действий, и воспряла духом. Я вправе выкинуть любой фортель, и чем он глупее и несуразнее, тем лучше. Звонить? Стучать? Нет, это не для меня. Обойдя вокруг дома, я заметила на первом этаже слегка приоткрытое окно в освещенной комнате. Что за комната, я не имела понятия, но разве это важно? Мне всегда нравилось проникать в дом через окно, и я порядком натренировалась в этом деле. В данном конкретном случае и вовсе не предвиделось особенных трудностей, ибо под освещенным окном находилось еще небольшое окошко полуподвального помещения, выложенное поверху кирпичом в форме полукруга.

Повесив сумку на плечо, подтянув оранжевую юбку и задрав ногу, я оперлась ею о выступающие кирпичи, одним махом взлетела к освещенному окну и толкнула приоткрытую раму. Окно отворилось внутрь, а я смогла уцепиться за подоконник. Передо мной оказалась пустая, ярко освещенная кухня. Дверь в нее была приоткрыта, на газовой плите кипел чайник. В тот момент, когда я, прочно усевшись на подоконнике, уже переносила внутрь последнюю ногу, дверь в кухню распахнулась, и вошел муж. Я замерла в очень неудобной позе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роман века [вариант перевода Фантом Пресс]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роман века [вариант перевода Фантом Пресс]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иоанна Хмелевская - 2/3 успеха
Иоанна Хмелевская
libcat.ru: книга без обложки
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Сокровища
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Роман века
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Убийственное меню
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - За семью печатями
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Вся пани Иоанна. Том 2
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Вся пани Иоанна. Том 1
Иоанна Хмелевская
Отзывы о книге «Роман века [вариант перевода Фантом Пресс]»

Обсуждение, отзывы о книге «Роман века [вариант перевода Фантом Пресс]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x