Иоанна Хмелевская - Вся пани Иоанна. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Иоанна Хмелевская - Вся пани Иоанна. Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Разные издания, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вся пани Иоанна. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вся пани Иоанна. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Содержание:
1. Свистопляска (Перевод: Вера Селиванова)
2. Две головы и одна нога (Перевод: Вера Селиванова)
3. Золотая муха (Перевод: Вера Селиванова)
4. ТТ, или Трудный труп (Перевод: Вера Селиванова)
5. Бабский мотив (Перевод: Любовь Стоцкая)
6. Убойная марка (Перевод: Вера Селиванова)
7. Кот в мешке (Перевод: Вера Селиванова)
8. Убить меня (Перевод: Вера Селиванова)
9. Зажигалка (без указания переводчика)
10. Бледная Холера (Перевод: Сергей Соколов)
11. Смерть пиявкам! (Перевод: Вера Селиванова)
12. Похищение на бис (Перевод: Нина Селиванова)
13. Бычки в томате (Перевод: Нина Селиванова)
14. Чисто конкретное убийство (Перевод: Любовь Стоцкая)

Вся пани Иоанна. Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вся пани Иоанна. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет, он не украл бы чужого имущества, боже упаси, не присвоил бы его себе ни в коем случае, за это я могла бы ручаться, но он имел бы над ним власть. Какое упоительное ощущение власти! Быть может, он принялся бы перепрятывать наследство в других тайниках, чтобы мерзкая наследница не сумела ничего найти. В наказание. Она сопротивлялась ему, не позволила себя воспитывать, делала что хотела, несмотря на его старания, не поддалась его обаянию, усомнилась в совершенстве господина. Еще парочка таких женщин на его пути — и он рассыпался вдребезги, этого он просто так оставить не мог! А я, сама того не зная, ему в этом помогала, протискиваясь на машине через ямы, колдобины и выбоины неведомо зачем, а теперь вспоминала всякие мелочи, обрывки замечаний, странности, в которых я тогда не видела никакого смысла.

Теперь только я все поняла над шкатулкой с двумя парами ключиков.

Пани Хавчик оказала Баське колоссальную услугу. Так счастливо сложилось, что у нее была под рукой лопата, ничем другим она не сумела бы столь эффективно решить вопрос. Разве что мечом. Обоюдоострым…

Я отдала им нужную пару ключиков вместе с брелком и объяснением, что именно случилось, а Патрик починил изуродованную шкатулку. Бумажка, зацепившаяся за дно, оказалась несущественной, в ней содержались сведения о склепе с огарком свечи, так что она стала уже неактуальной.

Баська с Патриком ринулись на поиски, которые инструкции из шкатулки облегчили гораздо больше, чем можно было предполагать в самых смелых мечтах. Самое потрясающее заключалось в том, что больше половины обнаруженных тайников остались нетронуты. Правда и то, что в них, как думала Баська, оказались сущие мелочи, но каждая из этих мелочей запросто могла обернуться новым автомобилем. Перед братом Патрика засияла настоящая надежда.

Ну, и если бы не лопата, вряд ли встретились бы когда-нибудь Марленка со старшим комиссаром Возняком.

* * *

— И знаете что? — доверительно призналась мне счастливая Марленка. — Мы все думаем, как бы выклянчить эту лопату из архива вещественных доказательств, может быть, даже выкрасть… чтобы поставить у себя дома на почетном месте. Это такой символ…

— Можете сделать копию лопаты и тайком подменить, — посоветовала я, доливая в бокалы красное вино. Событие следовало как-нибудь отметить, а Марленка приехала уже не на скутере, ибо погода не благоприятствовала.

— Замечательная идея! — возрадовалась Марленка. — Только кто же сможет сделать точную копию? Только дядюшка и мог, больше некому!

Я заверила ее, что Патрику это по плечу.

— Он работает по металлу, и у него талант. А он в таком восторге от всего этого: и ребенок, и брат… Он наверняка охотно попробует. Анна Бобрек одолжит ему инструменты Бартоша, я уверена.

— Ах да, кстати! — вспомнила Марленка. — Я не знаю, вы уже слышали? Анна выходит замуж! Она уже давно присмотрела себе одного такого, но пока считала, что дядюшка жив, не осмеливалась даже думать о замужестве. А он ей уже шесть раз предложение делал, так что в этот раз, может, все получится. Это историк, медиевист, занимается авторами раннего Средневековья. При этом у него руки-крюки, да и газет он никогда не читает!

— Какое счастье для Анны, — брякнула я бестактно.

— А что касается лопаты, — продолжала Марленка, слегка погрустнев, — так Эва с Адамом тоже насчет нее думают, и не знаю, не поссорятся ли они с нами.

Я подсказала ей, что Патрик с разбегу может сделать две лопаты. Одна будет оригиналом, а вторая — копией, и они могут тянуть жребий, кому что достанется. Марленка снова расцвела.

Они поступили именно так, как я им посоветовала, справедливость совершила над собой усилие, и оригинал лопаты достался Марленке и Возняку.

Все знают, что на свете существует коварство неодушевленных предметов.

Но, может быть, на свете есть и благородство неодушевленных предметов?

Примечания

1

Речь идет об оплаченной страховке на автомашину, вкладыше в загранпаспорт. — Здесь и далее примеч. переводчика.

2

От польского глагола wystraszyc — перепугать, распутать.

3

Во Франции скоростные автомагистрали платные. Пеаж (платежка) — специальное сооружение на шоссе, где с водителей взимается плата за проезд.

4

In flagranti (франц.) — на месте преступления.

5

От начальных букв польского названия Управления Безопасности.

6

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вся пани Иоанна. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вся пани Иоанна. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иоанна Хмелевская - Старшая правнучка
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - 2/3 успеха
Иоанна Хмелевская
libcat.ru: книга без обложки
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Сокровища
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Убийственное меню
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - За семью печатями
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - На всякий случай
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Бычки в томате
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Шифр «X»
Иоанна Хмелевская
Отзывы о книге «Вся пани Иоанна. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Вся пани Иоанна. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x