Нет, он не украл бы чужого имущества, боже упаси, не присвоил бы его себе ни в коем случае, за это я могла бы ручаться, но он имел бы над ним власть. Какое упоительное ощущение власти! Быть может, он принялся бы перепрятывать наследство в других тайниках, чтобы мерзкая наследница не сумела ничего найти. В наказание. Она сопротивлялась ему, не позволила себя воспитывать, делала что хотела, несмотря на его старания, не поддалась его обаянию, усомнилась в совершенстве господина. Еще парочка таких женщин на его пути — и он рассыпался вдребезги, этого он просто так оставить не мог! А я, сама того не зная, ему в этом помогала, протискиваясь на машине через ямы, колдобины и выбоины неведомо зачем, а теперь вспоминала всякие мелочи, обрывки замечаний, странности, в которых я тогда не видела никакого смысла.
Теперь только я все поняла над шкатулкой с двумя парами ключиков.
Пани Хавчик оказала Баське колоссальную услугу. Так счастливо сложилось, что у нее была под рукой лопата, ничем другим она не сумела бы столь эффективно решить вопрос. Разве что мечом. Обоюдоострым…
Я отдала им нужную пару ключиков вместе с брелком и объяснением, что именно случилось, а Патрик починил изуродованную шкатулку. Бумажка, зацепившаяся за дно, оказалась несущественной, в ней содержались сведения о склепе с огарком свечи, так что она стала уже неактуальной.
Баська с Патриком ринулись на поиски, которые инструкции из шкатулки облегчили гораздо больше, чем можно было предполагать в самых смелых мечтах. Самое потрясающее заключалось в том, что больше половины обнаруженных тайников остались нетронуты. Правда и то, что в них, как думала Баська, оказались сущие мелочи, но каждая из этих мелочей запросто могла обернуться новым автомобилем. Перед братом Патрика засияла настоящая надежда.
Ну, и если бы не лопата, вряд ли встретились бы когда-нибудь Марленка со старшим комиссаром Возняком.
* * *
— И знаете что? — доверительно призналась мне счастливая Марленка. — Мы все думаем, как бы выклянчить эту лопату из архива вещественных доказательств, может быть, даже выкрасть… чтобы поставить у себя дома на почетном месте. Это такой символ…
— Можете сделать копию лопаты и тайком подменить, — посоветовала я, доливая в бокалы красное вино. Событие следовало как-нибудь отметить, а Марленка приехала уже не на скутере, ибо погода не благоприятствовала.
— Замечательная идея! — возрадовалась Марленка. — Только кто же сможет сделать точную копию? Только дядюшка и мог, больше некому!
Я заверила ее, что Патрику это по плечу.
— Он работает по металлу, и у него талант. А он в таком восторге от всего этого: и ребенок, и брат… Он наверняка охотно попробует. Анна Бобрек одолжит ему инструменты Бартоша, я уверена.
— Ах да, кстати! — вспомнила Марленка. — Я не знаю, вы уже слышали? Анна выходит замуж! Она уже давно присмотрела себе одного такого, но пока считала, что дядюшка жив, не осмеливалась даже думать о замужестве. А он ей уже шесть раз предложение делал, так что в этот раз, может, все получится. Это историк, медиевист, занимается авторами раннего Средневековья. При этом у него руки-крюки, да и газет он никогда не читает!
— Какое счастье для Анны, — брякнула я бестактно.
— А что касается лопаты, — продолжала Марленка, слегка погрустнев, — так Эва с Адамом тоже насчет нее думают, и не знаю, не поссорятся ли они с нами.
Я подсказала ей, что Патрик с разбегу может сделать две лопаты. Одна будет оригиналом, а вторая — копией, и они могут тянуть жребий, кому что достанется. Марленка снова расцвела.
Они поступили именно так, как я им посоветовала, справедливость совершила над собой усилие, и оригинал лопаты достался Марленке и Возняку.
Все знают, что на свете существует коварство неодушевленных предметов.
Но, может быть, на свете есть и благородство неодушевленных предметов?
Речь идет об оплаченной страховке на автомашину, вкладыше в загранпаспорт. — Здесь и далее примеч. переводчика.
От польского глагола wystraszyc — перепугать, распутать.
Во Франции скоростные автомагистрали платные. Пеаж (платежка) — специальное сооружение на шоссе, где с водителей взимается плата за проезд.
In flagranti (франц.) — на месте преступления.
От начальных букв польского названия Управления Безопасности.
Читать дальше