Мс-с Уэлдон: Значит, нам больше не потребуется компас?
К. Гуль: Полагаю, что так. Теперь мы можем с чистой совестью вздернуть беглого террориста Негоро на рее. Выведите его на палубу!
(Брыкающегося Негоро вытаскивают на палубу. Капитан Гуль долго возится, пытаясь затянуть на его шее петлю.)
К. Гуль: Всегда испытывал сложности с завязыванием морских узлов. Знаете, у меня ведь целых двенадцать паромов уплыло по течению, самовольно отвязавшись от того странного столбика на пирсе, как его там. После двенадцатого меня почему-то уволили, и мне пришлось устроиться на ваш "Пилигрим". Не понимаю, куда смотрят профсоюзы!
(Капитан Гуль оборачивает веревку несколько раз вокруг шеи Негоро и завязывает ее сзади бантиком. Удовлетворенно крякает.)
Мс-с Уэлдон: Но, если мы не будем плыть каждое утро по красной стрелке, а каждый вечер — по синей, что, как известно, является залогом приятного и безопасного плавания, мы можем подвергнуться ужасным опасностям?
К. Гуль: Тысяча чертей! Я, Миссис Уэлдон, морская душа. Как-то раз, мне пришлось принять участие в экспедиции Амундсена к Южному Полюсу — если я расскажу вам хотя бы о тысячной доле тех опасностей, что встретились мне на пути — вы по гроб жизни будете кричать и писаться по ночам!
Мс-с Уэлдон: Ах, капитан, умоляю, не надо! Я могу умереть от страха.
К. Гуль (в сторону, театральным шепотом): По правде говоря, я тогда вусмерть напился и заснул на пароме — а он возьми да и отвяжись. Течением меня унесло аж к антарктическому побережью. Мне целый год пришлось прожить с пингвинами, пока меня совершенно случайно не подобрал проезжавший мимо на собаках Амундсен со своей экспедицией. Боже, какое позорище! Надо мной смеялись и Амундсен, и пингвины…
Дик Сэнд: Мистер Гуль, я не устаю восхищаться вашим бесстрашием!
К. Гуль: У нас будет шанс исследовать таинственный феномен Эль-Ниньо, заплыть в самое сердце Бермудского Треугольника…
Кузен Бенедикт (тихо): А может, не надо?
К. Гуль: Из Красного моря — в Баренцево, мы пересечем на всех парусах Море Дождей и Море Спокойствия…
Кузен Бенедикт (в сторону): Эк его понесло!
К. Гуль: Доплывем до Курильской гряды и спустимся внутрь ужасного Кратера Коперник!..
Кузен Бенедикт (в сторону): Маньяк. Натуральный маньяк. Мы все попали!
К. Гуль: Я люблю риск и авантюру — Дик, мой мальчик, ты-то хоть меня понимаешь?
Дик Сэнд: О, да, мой капитан! Мне кажется, это будет прекрасное плавание! К черту наскучившие правила, к черту компас с его дурацкими стрелками! Вперед и только вперед! Мы будем стоять на носу шхуны, соленый ветер будет грубо, по-мужски, ласкать наши лица!
Кузен Бенедикт: Простите, что перебиваю, но если ветер будет дуть в направлении нашего движения, то он будет грубо, по-мужски ласкать несколько иные части ваших тел — с противоположной стороны.
К. Гуль: Мистер Бенедикт, какой же вы, право, тупой! Ну кто же нам мешает стоять на носу, повернувшись лицом к корме?
Мс-с Уэлдон: Действительно! Давайте же поскорее вздернем на рее нашего опасного преступника Негоро, поднимем паруса, и отправимся навстречу неизвестности!
Негоро вздергивают на рее, он хватает ртом воздух, отчаянно дергает руками и ногами, пытаясь развязать бантик за спиной. Все остальные отправляются на нос корабля, поворачиваются задом к направлению движения, и, удовлетворенно созерцая страдания Негоро, поют веселую песенку.
Все, хором:
А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер,
Веселый ветер, веселый ветер!
Дик Сэнд: Поглядите же на Негоро! Как энергично он хлопает ртом и дергает ногами в такт! Что он там, по-вашему, делает?
Мс-с Уэлдон: Мне кажется, он нам подпевает и пританцовывает.
К. Гуль (с восхищением): Отчаянный малый! Люблю таких!
Дик Сэнд: Капитан, а давайте простим Негоро! Он наверняка уже перевоспитался и исправился!
Кузен Бенедикт: К тому же, в случае необходимости или для поднятия духа, мы сможем как-нибудь повесить его еще раз. В самом деле, давайте снимем беднягу, пускай поет и радуется здесь, с нами!
(Негоро спускают вниз и вынимают из петли. Затем все вместе становятся на носу шхуны, лицом к корме, и поют с еще большим воодушевлением, чем прежде. Ветер обвевает их суровые, мужественные лица.
Мимо судна все чаще проплывают айсберги, сидящие на них пингвины показывают на капитана Гуля и покатываются со смеху.)
Пингвин N1: Смотрите, смотрите! Это же капитан Гуль!
Пингвин N2: Похоже, его паром опять отвязался!
Читать дальше