Кира Измайлова - В – значит виктория

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Измайлова - В – значит виктория» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Авторское, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В – значит виктория: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В – значит виктория»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Недавно отгремела Мировая война, и люди только-только почувствовали вкус мирной жизни… Виатрикс нэсс Ирритор — молодая светская дама, совладелица ифрикийских плантаций, может позволить себе блаженное безделье, но это противно ее деятельной натуре. Развлечения тоже прискучивают, и тогда Виатрикс находит дело себе по душе. Конечно, это не по нраву ее брату-близнецу, который служит в полиции, но вот старший брат всегда на стороне сестры!

В – значит виктория — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В – значит виктория», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конечно. Правда, я сама толком не поняла, в чем дело, но сообщила, что ты затеяла какую-то авантюру и пригласила меня принять в ней деятельное участие.

— А он что?

— Засмеялся, похлопал меня… м-м-м… по плечу и отпустил с миром, — пожала плечами Венедин и добавила невпопад: — Неужели правда стареет? Раньше он выдыхался не настолько быстро…

— Ничего, у тебя будет шанс отыграться на этом вот бедняге, — заверила я.

— Зачем он мне нужен, если есть Лисс? К тому же, я думала, это твой поклонник.

— Это не поклонник, это будущий муж!

Вот как нужно разговаривать с Венедин: взять и огорошить до потери дара речи. Иначе она так и будет болтать… А неизвестно, сколько сундуков осталось у Дальбера и не бросит ли он свое неблагодарное занятие на полдороге, а мои вещи — на тротуаре. «Хотя нет, не бросит, — тут же подумала я. — Это ведь демаскирует его убежище…»

— Скажи, что ты пошутила, — попросила Венедин, когда вновь обрела способность изъясняться членораздельно.

— Вовсе нет, — заверила я, заканчивая трапезу. Я бы не отказалась повторить, но увы. — Представляешь, этот изобретательный тип раскрыл мое инкогнито и грозит предать всё огласке, если я не соглашусь выйти за него замуж немедленно.

— Что, влюбился без памяти?

— Если бы! Ему нужны лишь мои деньги… — трагически вздохнула я. Всё-таки занятия с Ферельдо не прошли даром. — Причем, хочу заметить, под этими деньгами он подразумевает исключительно мои гонорары.

— Бедняжка, — пожалела его Венедин. — Наверно, не стоит рассказывать ему о твоем состоянии, чтобы его удар не хватил?

Я кивнула, вслух же сказала:

— Предпочитаю, чтобы у него начинался нервный тик при одном упоминании моего имени!

— Постараемся, — кивнула она. — К слову, а доказательства у него имеются?

— Документальных подтверждений нет, по его словам, только догадки и умозрительные заключения.

— Превосходно! — Венедин потерла руки, и в глазах ее загорелся опасный огонек. — Какая замечательная забава, Трикс! Спасибо, что пригласила…

— Тс-с-с… — шикнула я. — Слышишь грохот?

— Думаешь, этот Дальбер пал под тяжестью сундука? Я думала, что бы в него такого запихнуть, и Лисс предложил гири, с которыми упражняется Тори, — довольно сказала она.

— Неплохо вышло… Тише!

В дверь деликатно постучали, и вошел, пошатываясь, Дальбер. Вид у него был настолько бледный, что я подумала: он наверняка сорвал спину, и скоро ему потребуется помощь Дарифы. Но я скажу тому, чтобы не делал скидку, еще не хватало…

— Ваши вещи в соседней комнате, нэсс, — сказал Дальбер, потирая поясницу. — Извольте…

— О, прекрасно, прекрасно! — захлопала я в ладоши. — Идем скорее, Дина… К слову, нэсс, когда будет готова ванна?

— Скоро… — сквозь зубы ответил он и удалился, прихрамывая, — наверно, уронил сундук на ногу.

— Поторопитесь! — крикнула я ему вслед. — Я изнемогаю от желания…

Слова «проверить вас в деле» я договаривала уже в закрывшуюся дверь.

— Слабоват, — едва слышно произнесла Венедин, и я кивнула, а потом скомандовала:

— Идем скорее! Доставай платья и развешивай, раскладывай везде, где только можно…

В четыре руки мы живо превратили мое узилище в подобие джаманского праздничного шатра: стены почти исчезли под яркими тканями, от рисунка которых у неподготовленного человека непременно зарябит в глазах, а у особенно чувствительных может начаться нервный припадок или приступ морской болезни. Поверх мы развесили всевозможные безделушки, в основном из бисера и полудрагоценных камней, но очень нарядные… Венедин даже пятнистую шкуру пустынного кота приволокла!

— Я подумала: вдруг здесь есть камин, — пояснила она, заметив мой взгляд. — В том, чтобы предаваться страсти на звериной шкуре возле огня, есть что-то… м-м-м… первобытное.

— То-то, я вижу, шкура так поистерлась, — пробормотала я. — Взгляни на меня с пристрастием: как я выгляжу?

— Сногсшибательно, — ответила Венедин, подумала и добыла из недр саквояжа помаду угрожающе-кровавого цвета. — Не отбивайся, тебе пойдет…

— Погоди, не то спугнем добычу, — отстранила я ее руку. — И вообще, сперва нужно принять ванну.

— Да, точно, — она хлопнула себя по лбу. — Пойду узнаю, не нужно ли помочь этому несчастному. А то ведь перетрудится, и тогда никакого веселья не выйдет.

— Он дверь запер.

Вместо ответа Венедин фыркнула, вытащила из узла волос длинную шпильку и с заметной сноровкой сунула ее в замочную скважину. Пара минут сосредоточенной возни — и замок открылся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В – значит виктория»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В – значит виктория» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кира Измайлова - Алийское зеркало
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Футарк. Первый атт
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Книга Судьбы
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Одиночка [СИ]
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Пес и его девушка
Кира Измайлова
Отзывы о книге «В – значит виктория»

Обсуждение, отзывы о книге «В – значит виктория» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x