— Этот?
— Типа того.
— А что полиция?
— Должна убраться через несколько часов, и тогда мы снова сможем открыть то крыло.
— Как насчет плохого паблисити?
— Может быть, ни одна местная портянка не разнюхает?..
— Думаешь, не сумеют?
— Нет, не думаю… но, может, я их как-нибудь обезврежу.
— Как?
— Пока не знаю.
— Это точно убийство?
— Полиция не знает. Или не хочет говорить.
— Ты же шлепнулась прямо на труп.
— Он мне не сказал, отчего умер… однако записка выглядит так, будто кто-то очень хотел видеть этого типа мертвым.
— Что за тип-то?
Хороший вопрос. Темпл отодвинула переноску с центра своего стола на край. Глухое урчание послышалось оттуда в ответ на это перемещение. Она села — в такой позиции ей всегда было легче чувствовать себя уверенно.
— Издатель. Честер Ройял, глава “Пенниройял Пресс”.
— Издатель?! — Даббс сердито уставился на Темпл, как будто это была ее вина. — Большая шишка?
— Не такая уж большая. “Пенниройял Пресс” всего лишь дочерняя компания при крупном издательском доме.
— Что за издательский дом?
– “Рейнольдс, Чаптер и Деус”.
— Что-то знакомое.
— Они были разными компаниями, пока не объединились в восьмидесятых.
— Короче, ты говоришь, что это чертовски крупная организация — и их управляющий убит в нашем Конференц-центре.
— Нет, это ты говоришь!.. Бад, мы же не виноваты, что из двадцати четырех тысяч, проходящих через охрану нашего центра, один — возможный убийца, а другой — жертва. Это могло случиться где угодно — в Сан-Франциско, в Атланте, в Вашингтоне.
— Но случилось здесь, и это повод для газетчиков поглумиться. А завтра — открытие, когда прибудут все книготорговцы и падкие до новостей журналисты. Ты должна предотвратить утечку.
— Я не могу зажимать прессу, Бад, общественность имеет право знать.
— Связи с общественностью — твоя работа. Какой в ней смысл, если ты не можешь подрихтовать то, что общественность имеет право знать? — Бад взглянул на переноску с котом. — Как только труп уберут, выкинь это животное.
— Я еще не решила насчет него, — Темпл нагнулась, всматриваясь в темную глубину. Пара виноградно-зеленых глаз укоризненно встретила ее взгляд. — Я, может быть, найду для этого зверя профессиональное применение.
Ничего, кроме кучи сплетен
Темпл проскользнула по коридору мимо Чарлтона Хестона [18] Charlton Heston (1923–2008) — урожденный Джон Чарльз Картер, американский актер кино, театра и телевидения, исполнявший героические роли.
и машинально кивнула ему.
Знакомые лица кинозвезд рождают ощущение, что они наши друзья-приятели — увы, одностороннее. Она остановилась, глядя, как хестоновы метр восемьдесят восемь скрываются за углом, потом пожала плечами и пошла к дверям комнаты № 208. Удивительно, — размышляла она, — как убийство меняет взгляд на вещи. Хестон направлялся по коридору в зал для интервью, где знаменитости кучковались, точно восторженные жаворонки из Страны Грёз [19] Страна Грёз (Dreamland, La-La Land) — Голливуд.
, в большом количестве, обусловленном близостью Лас-Вегаса к Голливуду. Раньше, во время подготовки ААК к длинному уикэнду после Дня памяти, когда еще небо было голубым, а трава мягкой, — ах, только вчера, в четверг, — Темпл была достаточно наивна, чтобы исподтишка таращиться на какого-нибудь звездного персонажа, увиденного во плоти. Зато сейчас она могла споткнуться о Чарлтона Хестона, Пола Ньюмана или Шона Пенна и не заметить — во всяком случае, если они не были покойниками.
У неприметной двери комнаты № 208 она помедлила, обдумывая предстоящее испытание. Ничего не может быть хуже триумвирата пиарщиков, обсуждающего конфликтную ситуацию. Проклятое убийство подставило под удар имиджи сразу нескольких компаний: Конференц-центра, ААК, и, особенно, крупного издательского дома, спонсировавшего “Пенниройял Пресс”. Темпл опустила очки на нос, вытянула шею, чтобы казаться повыше ростом, и открыла дверь.
“Поправочка, — подумала она, оглядывая двоих присутствующих в комнате персонажей, где, кроме них, никого не было. — Ничего не может быть хуже троицы пиарщиков-женщин, этой, без сомнения, самой опасной породы”.
Связи с общественностью были одним из редких поприщ, на которых женщина могла добраться до самого верха; большинство из них не согласились бы на меньшее, особенно Клаудиа Истербрук — дама, облеченная властью и руководившая рекламным “циркус максимус” [20] Cirkus Maximus (лат.) — первый стадион для зрелищ и спорта в Древнем Риме.
ААК со славных времен Мессалины. За то, что по ней этого было не заметно, следовало благодарить тонкое искусство пластической хирургии.
Читать дальше