Александра Малинина - Вперед в прошлое (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Малинина - Вперед в прошлое (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Иронический детектив, Детектив, Остросюжетные любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вперед в прошлое (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вперед в прошлое (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Только вчера странная тетка в метро утверждала, что я не на своем месте. И что в итоге? Я брожу по родному городу с самым что ни на есть сумасшедшим видом и пытаюсь понять, что же со мной произошло. Это я спятила, или все вокруг? Почему окружающие упорно делают вид, что ничего особенного не происходит, хотя я точно знаю – это не так? И как мне выяснить, что происходит, не привлекая к себе внимания? Но самый главный вопрос – вернусь ли я обратно?

Вперед в прошлое (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вперед в прошлое (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты меня не слушаешь, девочка. Место, что ты занимаешь – не твое. Оно тебе не принадлежит!

— Простите, если это вас так напрягает, то я не буду садиться, просто постою, мне все равно только три станции проехать, — наконец-то догадалась я: да ей не нравилось, что я займу сидячее место в вагоне, а кто-то останется стоять. Вот же чудачка, ей какое дело… поделилась ужином называется, теперь претензий ко мне немерено.

— Я имею ввиду не метро, — отрезала женщина, чем поставила меня в тупик.

— А что тогда?!

— Твою жизнь, девочка.

— Что вы на меня взъелись? Что вам надо?! — разозлилась я: после 12 часов варки мозгов на работе я соображала не то чтобы очень, по крайней мере разгадывать ребусы сумасшедшей в метро мне было явно не под силу.

— Просто хочу помочь, — пожала она плечами, лицо ее по прежнему ничего не выражало и я едва не завыла в голос.

— Отлично, вы мне помогли, теперь отпустите мою руку. Я хочу домой!

— Это не твой дом, — моментально отреагировала она, но в этот раз удивить не смогла.

— А чей же? — ядовито поинтересовалась я, наверняка зная, что квартира, в которой я проживаю с мужем, наша собственная и купили мы ее около года назад. Во-первых, доходы мужа нам это позволяли, а во-вторых, я продала теткину квартиру в родном городе и тоже внесла свою лепту, хотя этого нам и не требовалось.

— Это не важно. Ты там не к месту и сама это знаешь.

— Что за чушь?!

— Муж, он тоже не твой!

Теперь я пригляделась к тетке повнимательнее. Подобная фраза вполне могла принадлежать любовнице мужа, но тут было два «но», зато весьма существенных: во-первых, я сильно сомневалась в наличии этой самой любовницы, ну а во-вторых, вряд ли Максиму пришло в голову выбрать пятидесятилетнюю застиранную тетку. И если «во-первых» можно было отбросить, потому что редкая жена может догадываться о похождениях мужа, то «во-вторых» никуда деть нельзя. Муж в принципе не особо падок на других женщин, обычно он им даже не улыбается, и, насколько я могла догадываться, он тяготел к молодым светловолосым особам. Нет, определенно не любовница, просто сумасшедшая.

— Чудесно. А теперь, отпустите мою руку и я пойду домой, где я оказывается не к месту. Или закричу, — угрожающим тоном пообещала я и попыталась высвободить свою конечность.

— Я издалека тебя увидела, потому и подошла, — как ни в чем не бывало продолжила эта ненормальная, только усилив хватку.

— Зря. Шли бы себе мимо…

— Надо было бы так и сделать, но трудно пройти мимо, когда видишь такое. Тем более, ты можешь оказаться очень полезной…

— Какое? Подумаешь, покупала хот-дог в ларьке… все так делают, в конце концов! — я нетерпеливо поглядывала по сторонам, надеясь разглядеть хоть кого-нибудь, мало-мальски похожего на представителя власти, способного отцепить от меня эту чокнутую. Или любого сознательного гражданина, который поспешил бы на помощь бедной девушке. Но везение сегодня дало сбой, никогошеньки я не видела.

— Ты должна быть не здесь, — упрямо взялась за свое тетка.

— Конечно, не здесь! Я уже часа три должна быть не у себя дома, там меня ждет не мой муж и наверняка волнуется…

— Ты меня не понимаешь.

— Конечно нет, но это как раз неудивительно. Зато уверена, в заведении имени Кащенко вас обязательно выслушают и поймут, — пообещала я.

— Это все неважно. У тебя осталось мало времени, так что слушай внимательно…

— Вы что, мне угрожаете? — не выдержав, перебила я и в очередной раз попыталась обрести свободу: не тут-то было, хватка у тетки была железная. А я еще и подкормила ее, надо же.

— Часто люди просто принимают перемены и живут дальше, живут как ты, не на своем месте. Судьбу надо творить самой, стоять в стороне нельзя. Иногда есть шанс все переиграть. Запомни мои слова, они тебе еще пригодятся…

— Не стоять в стороне, поняла, — кивнула я с самым умным видом, поняв, что спорить бесполезно, надо просто выслушать до конца.

— Ты должна будешь найти свое место, иначе вернешься к тому же самому. Ошибки нельзя допускать дважды…

— Буду искать, никаких ошибок!

— Ты стала куда умнее, так что все не должно повториться. Ты же знаешь, что такое безумие?

— Теперь куда лучше, — с готовностью призналась я, смотря на свою неадекватную собеседницу.

Кажется, мои ответы ее вообще мало волновали:

— Безумие – это повторять одно и то же действие много раз и надеяться на другой результат.

— Или цитировать Эйнштейна незнакомке в метро, — вырвалось у меня против воли. Вот что значит, с кем поведешься от того и наберешься: два года брака и я стала самой настоящей язвой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вперед в прошлое (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вперед в прошлое (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вперед в прошлое (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вперед в прошлое (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x