Иоанна Хмелевская - Кот в мешке

Здесь есть возможность читать онлайн «Иоанна Хмелевская - Кот в мешке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кот в мешке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кот в мешке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кот в мешке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кот в мешке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И не отберешь его у Эвы?

И речи быть не может! Для него Эва дороже даже, чем для меня Юлиан, а, кроме того… вулкан на каждый день – это уж слишком. Впрочем, к чему лишние слова, ты и без меня это знаешь.

Знала, конечно.

Похоже, Беата сбросила тяготившее и ее бремя и теперь не умолкая весело болтала:

– Ах, как интересно было у Алиции! И какие чудесные сокровища! Возможно, мне не довелось бы вообще никогда их увидеть. А если я узнаю о фигурках северных оленей, павлинов и зубров, постараюсь сделать так, чтобы они попали к Алиции, пусть у нее будет коллекция в полном комплекте. Кто бы знал, как я полюбила Алицию! Необыкновенный человек! Если бы она захотела продать коллекцию, получила бы целое состояние.

– Она получила бы состояние и продав свою керамику, а вот ни одной штуки не продала, – вторила я девушке. – И вообще практичность, рациональность – это не для Алиции. Тем более в финансовых вопросах. Но вот что меня огорчает…

– Что? – забеспокоилась Беата.

Я тяжело вздохнула:

– Уезжая, мы оставили за собой такой беспорядок в доме Алиции, какого там до сих пор не было. Не мы виноваты, знаю, но он при нас усугубился, и теперь она осталась с ним один на один…

А Павел? – возразила Беата. – Павел взялся ей помочь. А мы с тобой выбросили чулки – по‑моему, тоже немалая помощь, количество мусора сразу уменьшилось на огромный кошачий мешок. Гигантский, я бы сказала.

Беата весело болтала, но что‑то оставалось ею недосказанным, я видела по ее лицу. И только на польской границе она решилась.

– Иоанна, послушай… Мне не хотелось бы проявлять чрезмерное любопытство, возможно, даже бестактность, но уж очень хочется знать… Я ведь видела, как перед отъездом ты упаковывала кошачий мешок и взяла его с собой… ты только не обижайся…

– Не канючь, говори, что тебя гложет?

– У Алиции были такие ценности, такие сказочно прекрасные вещи… Что мы везем? Скажи мне, ради бога, что у тебя в том мешке?

Невольно я бросила взгляд назад, где на заднем сиденье и перед ним, аккуратно запакованные, покачивались драгоценные растения, выкопанные мною сегодня на заре в саду Алиции. Это был мой самый ценный багаж.

Не видя причин делать тайну из содержимого мешка, я откровенно призналась:

– Конечно, бесценная вещь, тут ты права – земля под имбирь и длиннолистные акантусы. И очень надеюсь, что после моих многолетних терзаний эти паршивцы теперь наконец‑то приживутся!..

КОНЕЦ

P. S. Только в Варшаве я смогла узнать, что тот король… ну, помните, что о жирафе выражался… был Карлом X.

[1]Имеется в виду одна из главных достопримечательностей Варшавы – установленный на Замковой площади памятник королю Сигизмунду III Вазе. Парадокс: король, принесший стране неисчислимые бедствия своими притязаниями на шведский престол (знаменитый «потоп», нашествие шведов), первым из польских королей удостоился памятника за то, что перенес столицу Польши из Кракова в Варшаву. Памятник выполнен в виде высокой колонны с фигурой Сигизмунда III наверху. (Здесь и далее примеч. переводчика?)

[2]Непереводимая игра слов. Фамилия грузина состоит из двух польских слов: gowno (по‑русски то же самое) и глагола в первом лице widze – вижу, то есть ничего не вижу.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кот в мешке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кот в мешке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иоанна Хмелевская - Старшая правнучка
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - 2/3 успеха
Иоанна Хмелевская
libcat.ru: книга без обложки
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Сокровища
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Убийственное меню
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - За семью печатями
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Шифр «X»
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Вся пани Иоанна. Том 2
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Вся пани Иоанна. Том 1
Иоанна Хмелевская
Отзывы о книге «Кот в мешке»

Обсуждение, отзывы о книге «Кот в мешке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x