Sarah Caudwell - Thus Was Adonis Murdered

Здесь есть возможность читать онлайн «Sarah Caudwell - Thus Was Adonis Murdered» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Иронический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Thus Was Adonis Murdered: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Thus Was Adonis Murdered»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Highly intelligent and educated half-wit" Julia goes on a holiday to Venice where she's accused of murder. Her friends back home in London, mainly barristers, take it upon themselves to solve the crime and prove Julia's innocence. It is narrated by Hilary Tamar, Oxford don of unspecified gender, and told largely although not exclusively through Julia's letters to her friends and their commentary on such. Very witty and funny, full of intelligent and only slightly eccentric people, the series about Professor Tamar is excellent.

Thus Was Adonis Murdered — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Thus Was Adonis Murdered», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

So I knew, when you’d gone, that I’d have to do it the way you said — go back to that room and stay there until it was dark. On my own for six hours with a dead man, thinking about what had happened. And I couldn’t do it — I just couldn’t, Ken, I don’t know how you could expect me to.

So I took Julia back with me. You’ll be angry with me, I suppose — and God knows it sounds a grotesque thing to have done, making love to someone on one bed with a man lying dead under the other — but I couldn’t help it. I went on making love to her all afternoon, because it was the only way of not thinking about anything, and if I started thinking I couldn’t bear it.

I kept telling myself that I mustn’t fall asleep, but the terrifying thing is that I actually did; I can hardly believe it. I woke up and Julia wasn’t there and the shadows were longer and for about half a minute I felt happy, really terribly happy, because I thought I’d dreamed it all and now I’d woken up and everything was all right. Well, that passed pretty quickly.

The worst thing was putting him back on the bed. He was nearly too heavy for me — you hadn’t thought about that at all, had you, Ken? And you’d said he wouldn’t bleed much, because of the wound being straight to his heart — but he did, he’d bled quite a lot, and I had to clean the place on the floor where he’d been lying. And in spite of all the planning, you didn’t manage to give me much time, did you? I was still waiting for it to get properly dark when I heard you in the corridor — so I had to risk it and go straight into the canal.

After that, I suppose you’d say it all went quite well — I was horribly frightened and I’ll stink of the canal forever — but I didn’t drown and I didn’t run into any sharp obstacles and I didn’t lose my little bundle of clothes. I came out of the canal at the place you showed me — though God knows I never thought then that I’d really be doing it — and dried myself and dressed. I got to the Palazzo without anyone seeing me and presented myself to the housekeeper as Richard Tiverton. She didn’t suspect anything, but she was very worried by me looking so ill — I was feeling very sick and couldn’t stop shivering. And you say you did it because you loved me.

Now there are going to be all these lawyers — I’m terrified about it, especially the English one — suppose it’s someone who knows me? Even if he does, I suppose he might not recognize me — I’m looking so frightful, I can’t bear to see myself in the glass. Well, I’ve got to see them anyway, there’s no way out of it.

After that I’ll be able to leave Venice. I’ll go at night by water-taxi to somewhere on the Lagoon and have a car ready to drive South somewhere. I expect I can get the Italian lawyer to arrange all that for me — now that I’m so rich, I suppose he’ll be happy to indulge my eccentricities. I’ll say I’ve accepted their advice about leaving Cyprus — that’ll explain my not going back there. And they know about Richard hating England, so they won’t expect me to go there, either. That means I can avoid the two really dangerous places without anyone thinking there’s anything odd about it.

But there isn’t anywhere that’s really safe, is there? The world’s a small place nowadays. I shan’t be able to walk down a street in Paris or go to a party in San Francisco or eat in a restaurant in Melbourne and be absolutely sure of not meeting someone who says, “Why, it’s Ned Watson, isn’t it?” Or “But you’re not Richard Tiverton.” So I’ll have to be one of those reclusive millionaires, won’t I? Staying indoors by myself all the time and not seeing anyone. The only person I can safely have anything to do with will be you, won’t it, Ken? You’ll have me all to yourself for ever and ever just as you’ve always wanted — how terribly clever of you. My clever friend Kenneth, who turns stone into people and people into stone.

I can’t leave Venice until I’ve heard from you, of course. Don’t ring me, not unless it’s urgent — the telephone’s terribly public and someone might overhear something. But write as soon as you can, for God’s sake.

I know we agreed that if I wrote to you I’d write as Richard. But after a letter like this, there doesn’t seem much point in saying I’m anyone but

Yours, whether I like it or not,

Ned

The studio. Night. I don’t know what day it is. I haven’t been out since I got home. Your letter came today. I’m sorry you’re ill. It’s true, I didn’t think properly how bad it would be for you. I’m sorry. I thought I’d worked everything out right, but I’ve got it wrong somehow and it’s too late to change it.

But I don’t understand about it not being serious. It was always serious, Ned. Ever since you said you wished you were him, I knew I had to do it for you. I saw it was the only way of you having the kind of life you ought to have and I knew I ought to give it to you. Because if there was something I wouldn’t do to give it to you it would mean I didn’t love you enough. And I did, Ned, because you were so beautiful.

It all seemed to be going right to begin with. I found Richard and he looked enough like you. Not really like you, not beautiful like you, but enough. And it was easy making friends with him, he liked me. I liked him, too, but I saw he had all the things you ought to have and I ought to give them to you. So I only had to wait for the right time and place.

And even afterwards, I still felt I’d done everything right and it was all working out properly. I felt sort of dizzy, but very clear at the same time, as if I were watching myself from outside doing all the things I had to do. I went on feeling like that all the time I was in Verona. I talked to the American girl, the one with nice clothes, all about Byzantine art. The way I used to talk to Richard — he liked me telling him about things like that.

But when I went back it all began to go wrong, because you were lying there and I remembered you were dead and I didn’t know what to do anymore. I’m sorry, I’m getting confused, I mean that’s how it seemed, I haven’t slept much, I’ve been working on the fountain.

I remembered I mustn’t let them see your face, I couldn’t remember why, but I knew it was important. So I held you and people came and wanted to take you away but I wouldn’t let them, not all alone without me.

You sound as if you don’t want me anymore. I don’t mind really, it doesn’t seem to matter now.

But you mustn’t say I don’t really love you, because I do, I really do love you, Richard.

RICHARD TIVERTON PALAZZO ARTEMISIO VENICE. PLEASE RING ME NOON EXACTLY ITALIAN TIME TOMORROW FRIDAY. IMPORTANT.

KENNETH

“And what troubles the Vice-Quaestor,” said Timothy, “is, of course, the matter of the telegram. The one from Kenneth asking Ned to ring him.” Timothy’s gaze was directed towards a point on the panelling of the Corkscrew some eighteen inches or so above my head: the tone, though not the syntax of his remark, suggested that he intended a question.

It was the following Tuesday. The Vice-Quaestor had felt matters sufficiently clarified to allow Julia, Timothy and Marylou to leave Venice. Julia’s restoration to Lincoln’s Inn was thought an occasion sufficiently auspicious to justify our lunching again in the Corkscrew. Selena had telephoned Marylou, inviting her to join us.

The arrangement required me to disregard yet again, for longer than I could have wished, the tender call of Scholarship. I felt it right, however, to make the sacrifice. It seemed fair and proper that all those involved in the affair should be given a full explanation of the process of reasoning by which I had arrived at the truth: I have no patience with obscurity.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Thus Was Adonis Murdered»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Thus Was Adonis Murdered» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Thus Was Adonis Murdered»

Обсуждение, отзывы о книге «Thus Was Adonis Murdered» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x