Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: ЗАО ТИД «Амфора», Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поцелуй смеющегося Будды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поцелуй смеющегося Будды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Написанный в лучших традициях авантюрного жанра, роман рассказывает о безумных приключениях молодой москвички в таинственном и опасном Гонконге.

Поцелуй смеющегося Будды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поцелуй смеющегося Будды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Случилось то, что должно было случиться: соль у дедка почти закончилась. Вампиры тоже это сообразили, поэтому сменили тактику, перестали лезть на рожон, а уселись полукругом перед входом в пещеру. Два «йети», изрядно потрепанные, но все еще сохранившие способность летать, поочередно подлетали поближе, вызывая огонь на себя. Дед кипятился и непродуманно расходовал скудные боеприпасы. Пришлось в приказном порядке отобрать у него соль. Теперь мешочком распоряжался торговец горохом. На происки летающих монстров он не реагировал, ждал настоящей атаки. На всякий случай мы поставили перед собой наш мешок с горохом, решив встретить вампиров шквальным огнем.

Толстяк из полиции понял, что время для обстоятельных бесед выбрано не совсем удачно. Теперь он с удивлением таращился на «красногорохового» мужика. А потом наклонился к Сань Ва и что-то тихонько у него спросил. Сань Ва немедленно раздулся от гордости и коротко кивнул. Полицейский (кажется, его звали Пень) потер глаза и еще раз посмотрел на торговца. Тот не исчез, а продолжал внимательно следить за действиями противника. Неожиданно дед с резвостью, не свойственной людям его возраста, протрусил в глубь пещеры и вернулся, держа в левой руке большую печать, а в правой кисточку. Он подошел к самому выходу и принял странную позу: поднял левую ногу и застыл.

Вампиры явно испугались, похоже, что сначала они дедка не признали и только сейчас разобрались, на кого наехали. Они отошли подальше посовещаться. Торговец, не оборачиваясь, что-то спросил у присутствующих. Быстрее всех сообразил Сань Ва, он подскочил к полицейскому «Пеньку» и посмотрел на часы. «Время! — подумала я. — Нам нужно тянуть время. Как только взойдет солнце, эти твари исчезнут!»

Теперь от лобовых атак мы перешли к нудной позиционной борьбе. «Йети» предприняли пару попыток проникнуть в пещеру, но каждый раз их встречал мощный артиллерийский залп: мы с Сань Ва метали горох, торговец кидался солью, дед грозно орал, размахивая печатью и кисточкой, при этом он продолжал стоять на одной ноге, чудом сохраняя равновесие. После первой атаки полицейский предложил свои услуги. Конечно, утром у этого «Пня» окажется ордер на мой арест, но до утра еще нужно дожить. И дополнительная пара рук совсем не помешает. Мы отсыпали ему гороха и поставили на левый фланг. Вторая атака вампиров захлебнулась еще быстрее, чем первая.

Наступила небольшая передышка, и мы немедленно ею воспользовались, чтобы обсудить наши дальнейшие действия. В совещании не принимал участия только дед, он остался сторожить вход, стоя на одной ноге, как Золотой Петушок.

Некоторые затруднения вызвал тот факт, что один из участников совещания не говорил по-английски, более того, его китайский, как ранее успел сообщить мне Сань Ва, также был весьма специфичным. С грехом пополам продираясь через языковые барьеры, мы сошлись на том, что необходимо установить дежурство. Двое спят, двое дежурят. Дельное предложение внес торговец горохом. Сань Ва перевел мне, что дежурить мы будем так: всю четвертую стражу на посту будет сам Сань Ва и торговец горохом. Меня с торговцем в пару ставить нельзя, так как я не владею китайским. А вот в пятую стражу Сань Ва и торговец будут спать, а на вахту встанем мы с полицейским Пнем. Я поинтересовалась, не может ли загадочный торговец представиться. Интересно услышать, на какое сочетание звуков он откликается. Сань Ва перевел, мужчина улыбнулся, прижал руки к груди и неразборчиво произнес свое имя. Лично мне удалось уловить только первый слог — «Лю».

Я сняла и постаралась поудобнее устроиться на каменистом полу. Полицейский Пень, видя мои мучения, предложил свою куртку для улучшения качества моего ложа. Лежать было неудобно, но я заснула почти мгновенно. Во сне я бросала горох, отражая атаки разной нечисти. Среди нападавших я увидела графа Дракулу (или то был Кощей Бессмертный?), Бабу-Ягу и массу других несимпатичных созданий. Мы почти победили, когда кто-то грубо схватил меня за плечо и начал трясти. Четвертая стража закончилась, теперь на дежурство заступали мы с полицейским.

Сань Ва подробно рассказал, что произошло во время их дежурства. Три вампирские атаки были доблестно отбиты. Причем им удалось не сильно потратить боеприпасы, на наше дежурство точно должно было хватить. Я усомнилась, потому как бдить нам предстояло до рассвета. Сань Ва выразительно постучал себя по лбу, демонстрируя тем самым невысокое мнение о моих умственных способностях: «До рассвета осталось минут сорок пять, продержитесь».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поцелуй смеющегося Будды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поцелуй смеющегося Будды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поцелуй смеющегося Будды»

Обсуждение, отзывы о книге «Поцелуй смеющегося Будды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x