А вот это уже мои дела, подумала я. Я была в компании двух парней, которые достаточно влияли на полицию, чтобы освободить меня под свою опеку, но не показали мне никаких удостоверений. Они могли рассказать мне все, что угодно. Как я могу отличить правду от выдумки? Назовите меня циничной, но у меня не имелось причин доверять им. И никакого повода любить их.
— Хотелось бы вам помочь, — соврала я. — Но я ничего не знаю.
Мы вернулись в Литтл Гавана, и мне захотелось проложить физическое расстояние между Слизняком с Хромоногом и собой. Я собиралась переместить контейнер. Я шевелила мозгами. Полной уверенности, как я это сделаю, у меня не было, но я отыщу способ. И отыщу быстро, покуда Сальзар не опередил меня. И сделаю все, что смогу, чтобы проверить Слизняка и Хромонога. А тем временем я буду действовать независимо.
— Я очень переволновалась, — сказала я Слизняку. — У меня разболелась голова. Не могли бы вы закинуть меня в отель?
— Какой предпочтешь?
— Помнится, есть один на Брикелл. «Фанданго». Выглядит неплохо.
— «Фанданго» — дорогой отель, — предупредил Слизняк. — Ты уверена, что не припрятала где-то какой-нибудь золотой слиток?
— У меня кредитка Хукера.
Я повернулась спиной к Слизняку и Хромоногу и вошла в вестибюль «Фанданго». Полы здесь были из полированного черного мрамора. Надо мной высился сводчатый потолок высотой в два этажа и раскрашенный под небо с облаками. Поддерживающие колонны из белого мрамора были вырезаны от пола до потолка в виде пальмовых деревьев. В таком вестибюле Фред Астор и Джинджер Роджерс спокойно бы отбивали чечетку и чувствовали бы себя здесь, как дома. В конце вестибюля высилась стойка регистратора. С другой стороны стол консьержа. Повсюду были разбросаны кушетки, кресла и комнатные растения, составленные в уютные уголки для бесед.
Я подумала, что дала прекрасное представление в машине. Хорошо держалась и не выказывала много эмоций, но глубоко внутри была совершенно разбита. Я взяла номер сотового Слизняка, когда покидала машину, и обещала позвонить им, если Сальзар свяжется со мной. Я пригнула голову и пробралась в пустую «беседку» у стены помещения.
Сотни тысяч смертей как расплата за мерзкую жидкость, распыленную в воздухе над городом, полном детишек и щенков. Ужасно и вызывает тошноту. Я не планировала вставать на путь спасения мира, но собиралась убрать этот один контейнер с его вредоносного пути.
Тут зазвонил мой сотовый, и я испуганно взвизгнула.
— Мисс Барнаби?
— Да.
— Вы пропустили вечеринку. Все уже собрались… ваш брат и ваш дружок. Не хотели бы присоединиться к ним?
— Кто это?
— Вы знаете, кто я. И знаете, что я ищу, верно?
— Мистер Сальзар.
— Я могу сильно испортить жизнь вам и людям, которые вам дороги, если не получу то, что хочу. Ни в одном ночном кошмаре вы не смогли бы представить, как я могу испортить вам жизнь. Вы понимаете?
Я выключила телефон и поискала в бумажнике карточку Чака Девулфа. Руки тряслись, и я все никак не могла ее найти. Она же была где-то здесь. Я вывалила все себе в подол и пошарила в куче. Наконец, я обнаружила визитку пилота вертолета и набрала номер.
Девулф ответил после третьего звонка.
— Привет! — поздоровался он. — Чак на проводе.
— Привет, — ответила я. — Это Барнаби. Мне нужна помощь.
Я предпочла, чтобы меня забрали с «Фанданго», поскольку много раз проезжала мимо него и иногда замечала прилетающий или улетающий с крыши вертолет. Это была огромная, дорогая, высотная гостиница и, разумеется, у нее имелась вертолетная площадка. Чак Девулф подтвердил мои подозрения.
По сути мой план был прост. Забрать контейнер, пока кто-нибудь не опередил меня. Выяснить, что делать дальше, когда контейнер надежно спрятан. Придумать-то план труда не составляло. Он был ясен, как божий день. Благополучие каждого упиралось в контейнер… Билла, Марии, Хукера, мира.
Я поговорила по телефону и пересекла вестибюль, направляясь в гостиничный сувенирный магазин. Мое сердце билось с тошнотворным стуком, и я изо всех сил старалась не обращать на него внимания. Я купила шорты и переодела розовую юбку. Вернулась обратно в кресло и позвонила Розе.
— Я тут размышляла о собственности Сальзара, — сообщила я Розе. — Некоторые его финансовые сделки проходят через холдинговые компании и потом отфильтровываются назад к его жене под девичьей фамилией.
— Я тебя поняла, — провозгласила Роза. — Я как раз этим и занята. Я покопаю под девичью фамилию и проверю еще имущество.
Читать дальше