Материал взят с адреса в сети – http://inikeai.i-connect.ru/clon-ing/cloning.html
Модель S-класса, выпускавшаяся до 1999 года
Горюче-смазочные материалы
Фраза, сказанная на углу Невского проспекта и Садовой улицы Фаиной Георгиевной Раневской группе подростков, когда ей надоели их крики «Муля, не нервируй меня!» (цитата из к/ф «Подкидыш», где Ф. Г. Раневская играла одну из своих наиболее запоминающихся ролей)
Записка (жарг.)
ду-ду – идиот или слишком болтливый глупый человек (жарг.)
Обычные граждане, электорат (жарг.)
Синий, синяк – сотрудник прокуратуры (жарг.)
Большой позор или неудача (жарг.)
Здесь – сотрудник ГУИН (жарг.)
Ленинградская атомная электростанция
Ручной противотанковый гранатомет калибра 105 мм с дальностью стрельбы 450 метров, начальная скорость гранаты – 30 м/сек
Пассивный гомосексуалист (жарг.)
(c) А. В. Воробьев
Сотрудники спецподразделений, скрывающие свои лица (жарг.)
Прокурор (жарг.)
Документы на чужое имя (жарг.)
У Бразилии с большинством стран мира, включая и Россию, нет договора об экстрадиции обвиняемых
Огнеметный танк, вооруженный 100-миллиметровой пушкой, пулеметом калибра 7,62 мм и пороховым поршневым огнеметом многократного действия с пиротехническим зажиганием струи АТО-2000. Запас огнесмеси – 460 литров, дальность действия огнемета – 200 м, скорость разгона струи – 100 м/сек. Боевая масса танка – 36 тонн, экипаж – 4 чел.
Братки намеренно используют милицейский сленг, дабы убедить слушательницу в своей принадлежности к стражам порядка. Здесь «сокамерник» – коллега, сидящий в том же кабинете, что и Панаренко
Сотрудники уголовного розыска (жарг.)
Сотрудники милиции (жарг.)
Скандал (жарг.)
Финских (жарг.)
Квартирные воры, совершающие кражи в дневное время и без предварительной подготовки (жарг.)
Украсть, присвоить (жарг.)
Заметить (жарг.)
Сотрудники прокуратуры (жарг.)
Вымогательница (жарг.)
Фраза из настоящего милицейского рапорта
В Париже на набережной Орфевр расположено здание полицейского комиссариата
Словосочетание «Microsoft» можно перевести с английского языка как «маленький и мягкий», a «Maxihard», соответствено, – «большой и твердый»
Секретный сотрудник, осведомитель (жарг.)
Гостинично-развлекательный комплекс в пригороде Санкт-Петербурга
Веник в финских банях – это глупость (франц.)
Человек с отталкивающей внешностью (жарг.)
Грибоед – человек, живущий за чужой счет и при этом делающий мелкие пакости тем, кто его спонсирует (жарг.)
Сочинение Анатолия Р., просидевшего там не один месяц
Hoc (жарг.)
Автомобиль марки BMW (жарг.)
Vextra (VeXtra) (c) Дмитрий Черкасов
Журналы «Penthouse», «Playboy», «Невская клубничка», «Strip-show», «Sex-show», «Pip-show» и другие аналогичные издания (жарг.)
Сотрудники милиции (жарг.)
Правила дорожного движения
До организации РУБОПиКа расследованием дел об организованной преступности занимался 6-й отдел ГУВД СПб
Прокуратура (жарг.)
Измучил (жарг.)
Это действительно так. Но дополнительной жесткой крышей оснащается только модель «SL», на кабриолетах «CLK» подобная опция не предусмотрена
Прекратить выходить на связь, спрятаться (жарг.)
Осведомитель (жарг.)
Мужчина (груз.)
Комитет по управлению городским имуществом
Портрет Б. Франклина находится на купюре достоинством в сто долларов США
Болван, тупица (жарг.)
Смелый, отчаянный (жарг.)
Арестовать (жарг.)
Читать дальше