— У них у всех шестигранные ручки и фирма-производитель одна и та же, вот что он имеет в виду, — вмешался Тодрас.
— Ах, вот вы о чем! Да, вы правы.
— Так что это за фирма, мисс Паар? Вы знаете?
— "Селникер: зубоврачебный и оптический инструментарий".
— Как это пишется, мисс Паар?
Джиллиан объяснила, и Нисуондер записал название фирмы в свою книжку. Потом он надел колпачок на ручку, перевернул страничку. В это время Тодрас вынул свою лапу из кармана и разжал ладонь. На ней лежал инструмент, похожий на тот, что Джиллиан назвала зубоврачебным скальпелем. Когда-то в детстве у меня был такой же ножичек, хоть и хуже по качеству, в наборе для резьбы по дереву, и я вырезал им из брусочков маленьких бескрылых птиц.
— Вы узнаете этот инструмент, мисс Паар?
— Да, это скальпель. А что?
— Он из вашего набора?
— Не знаю. Возможно.
— А сколько у доктора таких скальпелей?
— Понятия не имею. Очевидно, много.
— Случается, что он, уходя, прихватывает их с собой?
— Зачем?
Полицейские снова обменялись многозначительными взглядами.
— Мы нашли эту штуку в квартире Кристал Шелдрейк, — сказал Нисуондер.
— По правде говоря, его нашел другой сыщик. «Мы» — в смысле полиция, — подхватил Тодрас.
— Его обнаружили в теле Кристал Шелдрейк.
— Точнее — скальпель вонзили ей в сердце.
— Вот то-то и оно, — сказал Тодрас (а может, и Нисуондер). — Похоже, вашему боссу не поздоровится.
Джиллиан была потрясена. На меня же новость не произвела ни малейшего впечатления: я видел злополучный шестигранник, торчавший под сердцем Кристал, когда сдуру пытался прощупать пульс на ее запястье. Я и тогда догадывался, что скальпель — чем черт не шутит? — вещица Крейга или похожа на нее как две капли воды, и даже подумывал взять его с собой.
Но по ряду причин это было неразумно, и прежде всего потому, что при моей невезучести я сразу попаду с орудием убийства прямо в лапы полицейских, это уж как пить дать. С отмычкой попадешься — и то скверно, а уж с такой уликой — хуже не придумаешь.
К тому же, по моему разумению, скальпель доказывал невиновность Крейга: кто-то пытался его подставить, и это была, прямо скажем, топорная работа. С какой стати Крейг саданул бы ей в сердце скальпель, наперед зная, что подозрение сразу падет на него? И даже если он полностью утратил вкус и здравый смысл, зачем было оставлять скальпель у нее меж грудей? Куда проще захватить его с собой. Что бы там ни придумали в полиции, им в конце концов придется отказаться от этой версии. А если бы я унес скальпель, а потом какой-нибудь головастый криминалист доказал, что именно он послужил орудием убийства, вот тогда бы Крейгу несдобровать.
К счастью, тогда я не тронул его, и теперь изображал, будто вижу скальпель впервые:
— Ну и ну, так это и есть орудие убийства?
— Оно самое, — отвечает Тодрас.
— Его-то и вонзили жертве прямо в сердце, — подхватывает Нисуондер, — это самое орудие убийства.
— Смерть наступила мгновенно.
— Крови вышло чуть-чуть. Ни суеты, ни маеты, ни беспокойства.
— Вот оно как! — притворно удивился я.
Джиллиан находилась на грани истерики, но я надеялся, что она все же не сорвется. Пока все вполне логично: она шокирована известием, что ее босс совершил убийство. Но если их отношения не заходили дальше служебных, ее затянувшийся шок вызовет подозрение.
— Я просто не могу в это поверить, — твердила Джиллиан.
Она протянула руку за скальпелем, но в последний момент отдернула ее, словно боялась прикоснуться к сверкающему инструменту даже кончиками пальцев. Тодрас осклабился и убрал скальпель в карман. Тем временем Нисуондер вынул из внутреннего кармана пиджака плотный конверт и принялся отбирать скальпели из лотка с инструментами. Положив четыре-пять штук в конверт, он заклеил его и что-то написал на лицевой стороне.
Джиллиан поинтересовалась, зачем он это делает.
— Собираю доказательства, — пояснил он. — Окружной прокурор хочет продемонстрировать, что у доктора Шелдрейка имелись и другие скальпели такого же размера и формы, как орудие убийства. Взгляните-ка на него внимательно, мисс Паар. Может, вы опознаете его по какой-нибудь царапине или зазубрине?
— Я уже видела этот скальпель. Я не могу его опознать, как вы говорите. Их не отличишь.
— А вдруг вы что-нибудь заметите? Тодрас, пусть мисс Паар еще разок на него взглянет.
Джиллиан очень не хотелось еще раз осматривать скальпель, но она сделала над собой усилие и через некоторое время заявила, что ничего специфического не обнаружила, что он ничем не отличается от тех, которыми они пользуются. Но скальпелями «Селникера» пользуются дантисты по всей стране, добавила она, они входят в стандартный набор инструментов; вы найдете точно такой же в кабинете любого дантиста в Нью-Йорке.
Читать дальше