— Если бы я была там хоть раз, я бы вам указала это место, лейтенант.
— В таком случае, — взмолился я, — если это вас не затруднит, пойдите и узнайте у мистера Блисса.
Она ответила, что сделает это немедленно. Ее голос был тверд, словно голос офицера, которому генерал — то есть я — сказал, что пришло время нажать на пресловутую кнопку.
— Никуда не уходите, лейтенант, я сейчас вернусь, — Мэвис Зейдлиц умчалась.
Мерфи все так же стоял в полной неподвижности. Я щелкнул пальцами перед его носом. Доктор очнулся и неожиданно подмигнул мне.
— Ловко вы ее!.. Скальпелем под язык!..
— Она скоро вернется, и тогда... — Полника передернуло.
— Тогда меня здесь не будет, а вы выкручивайтесь как знаете, — сказал я.
Мерфи со скрипом согласился прикрыть меня.
— Но запомните, лейтенант, вы мой должник. Были бы девушкой, взял бы ласками. А так — вечером угостите меня виски.
— Полник! — как ни хотел я смотреть на эту мясистую рожу, но пришлось. — Срочно выясните, кто из этой телевизионной братии готовил реквизит. Точнее: кто заряжал оружие Кемпа? Кто еще имел доступ к этому револьверу? И прочие подробности.
— Будет сделано. Но... если в дело опять влезет эта блондинка, я заболею.
При слове «блондинка» я огляделся по сторонам: Мэвис Зейдлиц нигде не было. Мысленно я пожелал говорливой девушке получить какой-нибудь перелом — лучше языка, но можно и ноги. Впрочем, никакой злости у меня на нее не было.
Я увидел, что неподалеку скучает человек из обслуживающего персонала. Он сидел, прислонившись к подъемнику для телекамер, и равнодушно взирал на нас, на труп и брошенное телевизионное оборудование. Можно подумать, что убийства — настоящие, а не киношные — надоели ему до смерти.
Я подошел и спросил, где можно видеть актрису Эмбер Лейси.
— В лагере, где же еще! — он зевнул. — Эмбер закатила истерику, когда стало ясно, что Беннинг мертв. У них были какие-то шашни... Вы слышали об этом?
— Да. А далеко ли лагерь?
— Миля отсюда... А вы полицейский или частный детектив? Что-то много развелось всяких ищеек.
— В полиции служит мой брат. Сегодня у него выходной, и он дал мне поносить свое оружие.
— А...
Потеряв интерес ко мне, собеседник отвернулся.
Мерфи вновь принялся ползать вокруг трупа. Время от времени он потирал руки, точно муха.
— Ну что? — спросил я, подойдя к нему.
— Я готов, — он поднялся. — Могу составить краткое заключение.
— Ну вот, вы уже говорите, как ведущий телевизионного шоу «Жизнь и смерть». Так и представляю вас на вершине пирамиды из трупов с микрофоном в руке. За кадром звучит песня «Утро чудесное, день будет добрым...»
— Вы просто мизантроп, — Мерфи произнес это напыщенным тоном. — Можно ли убрать мертвое тело?
— Убирайте, — я еще раз глянул окрест.
Говорящая машина с белокурыми локонами и длинными ногами пока не появилась.
Зато как из-под земли вырос Полник. Он был печален:
— Тот, кто заряжал револьвер Кемпа, уже в лагере. Так что я ничего не разузнал.
— Не беда, поедем в лагерь. Тем более, что нам надо встретиться с Эмбер Лейси.
За моей спиной кто-то ненавязчиво кашлянул. Я обернулся, чтобы посмотреть, кто здесь такой вежливый. Это был продюсер.
— Что-то еще произошло? — спросил я Блисса.
— Нет-нет, если не считать того, что я послал Мэвис Зейдлиц к черту. Я правильно понял ваше желание, лейтенант?
— Абсолютно правильно! Мы едем в лагерь. Надеюсь, и вы? Здесь уже нечего, делать.
— Хорошо, лейтенант, — произнес Блисс бесцветным голосом. — До сих пор не могу прийти в себя... Еще пару часов назад он был здесь, такой цветущий, жизнерадостный... И...
Блисс поперхнулся. Санитары принесли носилки и собирались положить в них тело Беннинга.
— Вы... его... увозите? — спросил Блисс. — Куда?
— В морг, — бодрым голосом ответил Мерфи. — Там неплохо, смею вас уверить.
— Подождите, мне нужно кое-что сделать, пока вы не увезли Ли, — Блисс говорил с трудом, словно рот его был набит каменьями. — Я не кладбищенский вор, но ценность слишком велика... Вы поймете меня, когда увидите.
Блисс наклонился над мертвецом, приподнял его руку и вдруг затрясся, словно припадочный.
— Я скоро сойду в могилу от этих нервных типов, — проскрипел сержант Полник. — Ну чего он так переживает? Заменит одного актера другим, — вот и все дела.
Блисс медленно повернул голову в нашу сторону, словно услышал слова сержанта, и теперь хотел возразить.
— Его нет, — сказал Блисс. — Его нет на пальце.
Читать дальше