Иоанна Хмелевская - Колодцы предков (вариант перевода Аванта+)

Здесь есть возможность читать онлайн «Иоанна Хмелевская - Колодцы предков (вариант перевода Аванта+)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Аванта+, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колодцы предков (вариант перевода Аванта+): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колодцы предков (вариант перевода Аванта+)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые русский читатель знакомится с романами Иоанны Хмелеаской «Проселочные дороги» и «Колодцы предков». Снискавшая не только широкую известность, но и любовь российского читателя именитая польская писательница Иоанна Хмелевская и в этих произведениях остается верной себе: напряженное драматическое повествование, глубина психологического анализа, яркие, запоминающиеся образы героев — все это ожидает нас и в предлагаемых романах.
«Проселочные дороги» и «Колодцы предков» составляют дилогию. Их объединяют те же герои, то же место действия, та же ведущая идея — поиски сокровищ. И, конечно же, юмор, столь характерный всепроникающий юмор языка и ситуаций, благодаря которому детективы Иоанны Хмелевской не спутаешь ни с какими другими.

Колодцы предков (вариант перевода Аванта+) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колодцы предков (вариант перевода Аванта+)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Меня тоже распознает, — задыхаясь, еле выговорила Тереса.

— Придется тебе, кореш, двинуться за ним, а мы в стороночке, в стороночке. В случае чего — свистнешь.

— Это он? Вы уверены? Где же он?

— А вон в ту лавочку зашел. Должно быть, пешком, тачки нигде не видать. Сейчас выйдет.

И в самом деле, в ту же минуту из магазина фототоваров появился Джон Капусто собственной персоной. Он быстро выскочил из двери, и трое заговорщиков не успели не только скрыться, но даже и отвернуться. Первое, что Капусто увидел на улице, было лицо Тересы. Мерзавец вздрогнул, но колебался не больше секунды, развернулся и кинулся в противоположную сторону.

Казалось, догнать беглеца будет нетрудно. Поспешая вслед за Капусто, Тереса с Михалом на ходу решили — в случае чего обратятся за помощью к полицейскому, выдумав любой предлог. Болек одобрил их проект, но предупредил — в случае привлечения к операции стража порядка он, Болек, вынужден будет скрыться, пусть они из-за него не беспокоятся. Пока же ни одного полицейского не было на горизонте. Капусто удалялся резвой рысью, запыхавшаяся Тереса начала отставать все больше и от беглеца, и от преследователей, ловко продиравшихся сквозь уличную толпу.

Положение Тересы становилось отчаянным. Теперь ей уже важно было догнать не столько Капусто, сколько Михала, ибо она вдруг с ужасом сообразила, что не знает адреса пансионата, ведь они с Михалом бродили по городу неразлучно. Собрав последние силы, Тереса прибавила шагу, но ей никак было не угнаться за молодым человеком, который несся вперед, как марафонец, и все чаще пропадал у нее из виду. В этой ситуации поимка Капусто отступала на второй план.

Болек с Михалом шли плечом к плечу, Капусто держал постоянную дистанцию. Брать его решили не здесь, в толпе, от которой никогда не знаешь, чего ждать, а где-нибудь в более тихом месте — или в безлюдном переулке, или в той же малине. Хитрая Капуста не давала загнать себя в тихий переулок и упорно придерживалась оживленных улиц, явно направляясь к центру города.

— Пся крев, что-то комбинирует! — на бегу выкрикнул Болек. — Сдается мне, шпарит прямиком к цирку. А сейчас кончается представление, люди повалят из цирка, небось, надеется затеряться в толпе.

— Тогда сократим интервал! — предложил Михал.

Перед ними яркими неоновыми огнями уже блистала площадь Республики. Где-то в вышине, на фоне темнеющего неба, вспыхнула зеленым светом гигантская львиная морда, погасла и опять вспыхнула — уже золотая. Джон Капусто несся прямиком туда.

А в это время в переполненном цирке ведущий объявил гвоздь программы — аттракцион уссурийских тигров. В аттракционе участвовал весь персонал цирка. У клеток выстроились помощники дрессировщика. Швейцары, сторожа, пожарники, дежурные униформисты заняли места вокруг арены и в проходах между секторами, лицом к публике. В их обязанности входило следить не за тиграми, а за почтеннейшей публикой. У всех еще был в памяти прискорбный факт, когда один из зрителей швырнул в тигра дохлую летучую мышь, к тому же мокрую. Паника, поднявшаяся в цирке после этого, забудется не скоро. Итак, все наличные силы были брошены следить за порядком, у главного входа остался лишь один билетер, да в кассе сидела кассирша. Дела у них не было никакого. Известно, в цирк под занавес вряд ли кто придет, билеты на завтрашний день тоже уже поздно приобретать. Поэтому кассирша спокойно вязала ползунок для внука, а билетер позволил себе покинуть пост и отлучиться за сигаретами к близстоящему киоску.

Возвращаясь, он увидел, как из-за другого киоска вдруг появился какой-то человек и хотя не бегом, но очень быстрым шагом направился прямиком в раскрытые двери цирка, пересек холл и скрылся за портьерой, отделяющей зрительный зал. Портьера еще качалась, когда вслед за первым из-за того же киоска показались еще два человека и тоже быстрым шагом устремились в цирк. Один успел проскочить, второго билетеру удалось задержать. Задержанным оказался высокий молодой человек довольно щуплого телосложения. Куда ему было до билетера! И фигурой, и решительностью тот был вылитый зубробизон.

— Ваш билетик! — сказал зубробизон голосом, не сулящим ничего хорошего.

Михал не растерялся. Припомнив школьные годы и харцерские лагеря, он, не останавливаясь, бросил на ходу — «Я с экскурсией! Билеты у них» и, махнув рукой куда-то назад, решительно проследовал в зрительный зал мимо опешившего билетера. Портьера опять закачалась, а билетер устремил взгляд на улицу в ожидании экскурсии, которая, видимо, здорово опоздала, но торопилась увидеть последний номер — гвоздь программы. Экскурсия все не появлялась, зато появилась запыхавшаяся одинокая дама, уже немолодая, поспешающая в цирк смешным свинячьим галопом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колодцы предков (вариант перевода Аванта+)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колодцы предков (вариант перевода Аванта+)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иоанна Хмелевская - 2/3 успеха
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Сокровища
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - За семью печатями
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Колодцы предков
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Вся пани Иоанна. Том 2
Иоанна Хмелевская
Иоанна Хмелевская - Вся пани Иоанна. Том 1
Иоанна Хмелевская
Отзывы о книге «Колодцы предков (вариант перевода Аванта+)»

Обсуждение, отзывы о книге «Колодцы предков (вариант перевода Аванта+)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x