Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Дело с двойным дном (пер. В.Селиванова)

Здесь есть возможность читать онлайн «Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Дело с двойным дном (пер. В.Селиванова)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: У-Фактория, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело с двойным дном (пер. В.Селиванова): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело с двойным дном (пер. В.Селиванова)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Редкое сочетание – отличная проза и отличный детектив. А если к тому же читатель получает заряд бодрости и хорошего настроения – такой книге цены нет.
Вот и опять мы вместе с неунывающей Иоанной, негодуя и смеясь, распутываем сложнейшие уголовные преступления, в которые, конечно же, впутывается Иоанна. Она, разумеется, не может оставаться в стороне, когда на пути честных людей встают мафиозные структуры, продажные власть имущие, коррумпированные органы правопорядка.

Дело с двойным дном (пер. В.Селиванова) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело с двойным дном (пер. В.Селиванова)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну ладно, допустим, ребенком ей некуда было деться, вынуждена была жить вместе с ужасной теткой. Но потом, когда смогла освободиться от нее, когда куда-то выехала из этой квартиры, что ее туда тянуло?!

А классная руководительница продолжала свой рассказ:

– В конце концов пани Яжембская очень подружилась с Касей. Она сама была еще очень молода, небольшая разница в возрасте сблизила обеих девушек… Нет, мне ничего не известно об изменении фамилии Катажины. Наймова и Наймова… Ну да ладно, если честно – я предпочитала ничего об этом не знать. Неизвестно ведь, чем может грозить самовольное изменение фамилии. Аттестаты зрелости заполняла собственноручно пани Яжембская, у нее красивый почерк. И она сказала мне, что просто необходимо для девочки вписать в аттестат зрелости ее настоящую, а не теткину фамилию. Десять лет была Наймова, а теперь вот необходимо вписать настоящую. Ну я и пожалела несчастную сироту. Разрешила – вписывайте, только я об этом ничего не знаю. А до директора не дошло, он подписывает аттестаты автоматически, на мою ответственность…

Итак, я узнала, что мне требовалось. Теперь вот только бы отыскать пани Яжембскую. Ее адрес в школе был, но его уже проверил человек поручика Пегжы.

Мне бы узнать, где сейчас пребывает бывшая Касина учительница рисования. Я спросила, есть ли у нее родственники в Варшаве, у которых можно узнать заграничный адрес учительницы.

– Нет у нее никаких родственников, – ответила классная руководительница. – Жила она одна, в однокомнатной квартире. Не знаю, кто в ней сейчас живет, может, продала, уезжая на работу в США.

Можете порасспрашивать в школе, но боюсь, и другие тоже не знают ее нового адреса.

На этом и закончился наш разговор. Ну что ж, в моем распоряжении оставалась возможность, связанная с однокомнатной квартирой бывшей Касиной учительницы, оставленной неизвестно кому.

Полицейский там побывал и никого не застал, но это еще не значит, что в квартире никто не живет.

Похоже, теперь не только полиция, но и я проявлю к этой квартире повышенный интерес…

* * *

Тем временем Болек всеми доступными ему средствами пытался продвинуть следствие вперед. Им было установлено, что проклятая квартира на Вилловой являлась собственностью покойной и после ее смерти почти автоматически переходила в собственность ее племянницы, для чего требовалось провернуть лишь некоторые простенькие формальности. Полное отсутствие другой родни и факт проживания Каси в этой квартире чуть ли не с ее рождения упрощали процедуру оформления. Уже этой одной причины достаточно для того, чтобы племянница непременно объявилась. А той все не было.

На следующий вечер поручик Болек приехал к нам в обычное время и уже с порога печально сообщил:

– Я только что был на квартире той учительницы, Яжембской. Опять никого.

И без приглашения усаживаясь за стол, продолжал:

– Прав оказался Конопяк, соседка – сущая мегера. Ничего она не знает и знать не желает. И вообще, дом новый, огромный, соседи действительно еще не знают друг друга, все заняты своими заботами, не до соседей. Люди стали менее общительны, факт…

А в квартире по-прежнему прописана учительница Яжембская, никого больше она не прописывала. Не искать же мне ее по всем Соединенным Штатам!

– А Райчик? – поддержал профессиональный разговор Януш.

– Вдовец. Взрослая дочь, замужем, проживает в Натолине. Второй раз не женился, но была у него постоянная приятельница, некая Владислава, более известная как Владька. Энергичная, общительная брюнетка.

– А ты откуда знаешь?

– Пришлось лично заняться расспросами соседей.

В том доме народ пообщительней, кое-что порассказали. Многого не добился, но очень рекомендую тебе пойти по стопам Райчика. Чует мое сердце, что-то там такое есть…

Я захотела закурить и обнаружила, что кончились все сигареты. Януш было поднялся, чтобы принести мне пачку из моей квартиры, но я его остановила:

– Сиди, схожу сама, ты не найдешь.

Входя в свою квартиру, я услышала, как звонил телефон. Подняла трубку. Это оказалась Иола Рыбинская (я оставила ей на всякий случай свой домашний телефон).

– Проше пани! – взволнованно защебетала девочка. – Извините, что так поздно звоню, но тут только что была пани Крыся. Ну, не совсем только что, с час назад, наверное, но ваш телефон не отвечал. А пани Крыся говорила такие важные вещи…

Я перебила девочку:

– Не понимаю, что за пани Крыся?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело с двойным дном (пер. В.Селиванова)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело с двойным дном (пер. В.Селиванова)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дело с двойным дном (пер. В.Селиванова)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело с двойным дном (пер. В.Селиванова)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x