Петр Шордей - Домик в дачном поселке

Здесь есть возможность читать онлайн «Петр Шордей - Домик в дачном поселке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Домик в дачном поселке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Домик в дачном поселке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детектив из современной польской жизни. Да, «дамский», но не совсем в том смысле, который вкладывают в это понятие наши издатели; да, «иронический», начинается ну совсем как у Иоанны Хмелевской, чтобы под конец «сместиться» к Достоевскому и Кафке. Особое примечание, современные и образованные польские дамы высказываются «не по-детски», да и вся книга написана в виде электронной переписки. А начинается все с утопленницы, найденной в пруду возле дачного поселка...

Домик в дачном поселке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Домик в дачном поселке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так что я могу тебе посоветовать? Сделаешь так, как захочешь.

Ты раздосадована, это нормально. Но подумай, сколько голодных детей можно накормить тем самым твоим несправедливо наложенным налогом. Массы нуждающихся чего-нибудь с него поимеют. А нужды и потребности бывают разными: кто-то протягивает руку за миской «куронювки» [57] В обиход вошло понятие «kuroniówka» — гороховый суп, который бесплатно на улицах польской столицы раздавал сам министр труда и социальной политики Яцек Куронь, известный польский общественный и политический деятель, министр труда и социальной политики в первом некоммунистическом после Второй мировой войны правительстве Польши. Позднее «куронювкой» стали называть, введенное им же пособие по безработице. — http://www.radioporusski.pl/6/174/Artykul/120134,Как-правительство-исцеляло-польскую-экономику-после-1989-года , а другой — за здоровенной миской всяческой жратвы. И насилие в отношении тебя всех их успокоит, точнее же, их желание заполучить эту миску.

Чувствуй себя Жанной д'Арк.

По крайней мере, Йоасей [58] Йоася — уменьшительно-ласкательное от Иоанна (Жанна). — Прим. перевод. д'Арк. «Dark» — по-английски «темный», так что ты у нас Темная Йоася или же — Битая в темечко [59] Мы тоже говорим: «из-за угла мешком прибитый». — Прим. перевод. .

Законопослушный гражданин всяческой страны обязан знать свои права и обязанности законопослушного гражданина. Только все зависит от написания всего одной буквы: то ли ты законопослушный гражданин, то ли законоослушный [60] В оригинале очень красивая игра слов: praworządny (законопослушный) и prawożądny (без каких-либо законов). Поскольку буквосочетание «rz» и буква «ż» звучит одинаково (в русской транскрипции — «ж»), слова звучат совершенно одинаково. — Прим. перевод. .

И как раз здесь, тот самый пес — то есть, ты — и зарыт. Хотя и не до конца, ведь «пес», псякрев, мужского рода [61] Если взять известную идиому: «где собака зарыта», текст делается переведенным более «по-русски»; но тогда пропадает игра понятий во втором предложении. Но, пишут в Интернете, у нас тоже возможен вариант «где зарыт пес», так что воспользуемся этим «разрешением». — Прим. перевод. .

Орфография изменяет значение. Тогда уж лучше заплати ты им тот налог, но в будущем уже никогда не делай подарков в пользу матери, даже если бы то была сама Родина-Мать, чтобы они не возвратились к тебе бумерангом вместе с процентами.

Ты еще помнишь того пекаря, который раздавал нераспроданный старый хлеб беднякам? Видишь? Никто уже его и не помнит. Он раздавал тот хлеб без выплаты НДС, и налоговая на этом НДС его и зацапала. Мужик обанкротился, потому что у него не было чем выплатить. Наши политики, вроде бы, даже сбрасывались, только у них не очень все вышло.

Говоря короче, у бедняков теперь нет залежалого хлеба, тем более — свежего, мужика сравняли с землей, и кто с того выгадал? Теоретически, только уж сильно теоретически, можно сказать: академически, ты и я.

Ну да.

Ибо то, что забрали у пекаря, частично получили мы с тобой. Какая-то там одна стотысячная гроша досталась нам в форме — даже и не знаю чего — допустим, кусочка гравия в подложке автострады?

И кому какое дело от того, что мужика не стало по причине его собственной доброты?

Здесь важен, пойми, этот один, общий, гражданский камешек под асфальтом.

С крайне важным и сконцентрированным на тебе приветом,

Олька.

* * *

Ну ты и даешь, Олька!

Ты бы могла стать правительственным пресс-атташе.

А я и не знала, что ты умеешь так здорово заливать. Ты бы даже могла нам объяснять, что имел в виду пан президент. Олька, как можно скорее меняй свою профессию!

Дай объявление, что профессионалка в запутывании всех и вся ищет работу. Тебя же с руками оторвут, от ПКП до ПКБ [62] PKP S.A. (Polskie Koleje Państwowe Spółka Akcyjna) = Акционерное общество «Польские Государственные Железные дороги». С «ПКБ» сложнее, например, это может быть «Польская Канцелярия Брокеров». Но чаще всего употребляемое РКВ — это «produkt krajowy brutto» = «национальное брутто-производство». — Прим. перевод. !

Ты замечательно объяснила мне, зачем я вместе с тем пекарем нужна отчизне.

Чтобы выкладывать те самые камешки автострады, которые станут верстовыми столбами на тропе, даже дороге, если не сказать — шоссе к нашему цивилизационному, польскому прогрессу.

Ладно, оставим это и займемся дыркой в Порембе.

Насколько я тебя знаю, у тебя уже имеются подозрения по делу этой вот дыры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Домик в дачном поселке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Домик в дачном поселке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Домик в дачном поселке»

Обсуждение, отзывы о книге «Домик в дачном поселке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x