Ли Голдберг - Мистер Монк и «синий грипп»

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Голдберг - Мистер Монк и «синий грипп»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мистер Монк и «синий грипп»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мистер Монк и «синий грипп»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мистер Монк приходит в ужас, когда узнаёт, что в Сан-Франциско будет какой-то "синий грипп". Но капитан Стоттлмайер объясняет ему, что это всего лишь кодовое название забастовки полицейских, которые все разом обязались не выходить на работу по причине плохого самочувствия, пока им не изменят условия рабочего контракта в лучшую сторону.
Конечно же, пока в полиции работать некому, Монк может вернуть себе своё прежнее звание, но ведь тогда он будет предателем. А пока он еще не понял этого, ему возвращают значок и дают под командование целый отряд. Вместе этим бойцам нужно раскрыть убийство астролога, серию фатальных нападений и, что самое важное, убраться на своём рабочем месте.

Мистер Монк и «синий грипп» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мистер Монк и «синий грипп»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Монк повел плечами и склонил голову, словно разрабатывая шею. Это значит, что-то в деталях раздражает его, некий факт не встает на свое место.

— Что тебя беспокоит? — заметил метания Монка Стоттлмайер.

— Она брюнетка двадцати с небольшим, — ответил Монк. — И почти шести футов ростом.

— Это очевидно, — подтвердил Стоттлмайер. — Даже для меня.

— Она здоровячка, — продолжил Монк.

— Она в хорошей форме, правда.

— Первой жертвой была блондинка слегка за тридцать, — вспоминал Монк. — Вторая — маленькая азиатка подросткового возраста.

— Все они задушенные бегуньи, у которых украли левый ботинок. К чему ты клонишь?

— Думаю, нам следует называть его Ногоманьяк, — ляпнул Рэнди. Все уставились на него. — Потому что он забирает левый ботинок.

— Нет, — отрубил Стоттлмайер.

— А как насчет Ногодушителя?

— Ногу нельзя задушить, — возразила я.

— Ногофантом, — не унимался Дишер.

— Нет, — снова отрезал Стоттлмайер.

— Но должны же мы его как-то называть, капитан!

— Как насчет «преступник»? — предложила я.

— А что насчет Ножной Нечисти?

— А как насчет заткнуться? — не выдержал капитан. Потом повернулся к Монку. — К чему ты клонишь, Монк?

— Почему именно эти женщины?

Стоттлмайер пожал плечами. — Они просто женщины, пробегавшие мимо, когда вокруг не оказалось ни души. Они очутились не в то время и не в том месте.

Монк покачал головой. — Не думаю. Он выбрал этих трех по определенной причине. У них есть нечто общее, мы пропустили это.

— Я тщательно проверил двух первых жертв, — встрял Дишер. — Одна замужем, вторая одинока. Они не знакомы, жили в разных частях города, имели разные профессии. Кстати, и кроссовки у них разных фирм.

— Должна быть схема, — настаивал Монк.

— Не все в жизни идет по схеме, — допустил капитан. — Иногда жизнь беспорядочна.

— А так быть не должно, — безапелляционно заявил Монк.

— Но есть, — развел руками Стоттлмайер.

— Мы должны все исправить! Разве это не наша работа?

— Полагаю, можно сказать и так, — согласился Стоттлмайер.

Несомненно, это Монку по душе. Он жаждет порядка, а ничего хаотичнее убийства не существует. По моей теории, для него раскрытие преступления — вопрос организации фактов, пока они не встанут по местам. Другими словами, он на самом деле не расследует убийство, а устраняет беспорядок. И он не остановится, не устранив главный хаос в центре своей упорядоченной жизни — нераскрытое убийство его жены Труди.

Стоттлмайер повернулся к Дишеру. — Возьми несколько офицеров в помощь, расспросите в окрестностях, не знаком ли кто с молодой русской женщиной. Проверьте иммигранток и пропавших без вести женщин, подпадающих под описание.

— Будет сделано, — козырнул Дишер.

— У убийцы, вероятно, красный гравий и собачьи … — Монк не мог заставить себя закончить предложение.

— Какашки, — подсказала я.

— … на ботинках, — продолжил Монк. — Вы должны объявить его в розыск.

— И что указать? — поинтересовался Дишер. — Остерегайтесь человека с собачьим дерьмом на обуви?

Монк кивнул. — Вижу, куда вы клоните.

— Видишь? — не понял Стоттлмайер.

— Я смешон, — поник Монк.

— Никогда не надеялся услышать от тебя такое, — восхитился Стоттлмайер. — Реальный прогресс, Монк!

— Мы должны оповестить Агентство Национальной Безопасности, — завел старую пластинку Монк.

Стоттлмайер вздохнул. Некоторые вещи никогда не меняются.

— Я добавлю это к списку дел, — Дишер начал отходить.

— Еще кое-что, Рэнди, — остановил его Стоттлмайер. — Проверь выписки по кредитным картам жертв за недавние покупки в обувных магазинах и универмагах. Может, они покупали обувь в одном месте.

— Это целый список, — растерялся Рэнди. — Мне бы не помешал помощник.

— Получишь всю необходимую помощь.

— А чем будете заниматься Вы? — многозначительно спросил Дишер.

— Капитанскими делами, — рявкнул Стоттлмайер и грозно уставился на Дишера, подталкивая приступать к делам.

— Точно, — стушевался Дишер и поспешил выполнять приказ.

Монк махнул офицеру, одолжившему бинокль. Его фамилия Милнер и, если б не его обручальное кольцо, я заинтересовалась бы и его именем.

— Спасибо, что одолжили, — Монк вернул бинокль офицеру Милнеру, затем махнул мне рукой, требуя дезинфицирующую салфетку. Я полезла в сумочку и подала одну.

— С удовольствием, сэр, — отчеканил офицер Милнер. На мгновение мне показалось, что он отсалютует. В отлично накрахмаленной униформе, он держался почти с армейской выправкой. Возможно, именно это и привлекло меня. — Удивительно, как Вы замечаете мельчайшие детали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мистер Монк и «синий грипп»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мистер Монк и «синий грипп»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мистер Монк и «синий грипп»»

Обсуждение, отзывы о книге «Мистер Монк и «синий грипп»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x