– Нет, право, это и впрямь очень мило с вашей стороны, леди Фрэнсес, право, очень мило. Я уверен, Мойра была бы рада.
– Была бы? – резко спросила Фрэнки.
Доктор Николсон улыбнулся, показывая ровный ряд прекрасных белых зубов.
– К сожалению, сегодня утром моя жена уехала.
– Уехала? – с глупым видом переспросила Фрэнки. – Куда же?
– О, просто сменить обстановку. Вы же знаете женщин, леди Фрэнсес. Здесь довольно мрачное место для молодой дамы. Иногда Мойре хочется немного проветриться, и тогда она уезжает.
– И вы не знаете, куда она уехала? – спросила Фрэнки.
– Я полагаю, в Лондон. Магазины, театры – вам это знакомо.
Фрэнки почувствовала, что в жизни не видела ничего противнее этой улыбочки.
– Сегодня я уезжаю в Лондон, – небрежно сказала она. – Вы дадите ее адрес?
– Обычно она останавливается в «Савое», – сказал доктор Николсон. – Так или иначе, я, вероятно, получу от нее весточку завтра-послезавтра. Боюсь, она не очень сильна в переписке, а я исповедую полную свободу в отношениях между мужем и женой. Но я полагаю, что вы непременно отыщете ее в «Савое».
Он придержал дверь, и Фрэнки вдруг почувствовала его рукопожатие, а потом поняла, что доктор провожает ее к парадной двери, возле которой стояла медсестра, готовая выпустить ее. Наконец она услышала учтивый и, возможно, чуть ироничный голос доктора Николсона:
– Было очень любезно с вашей стороны позаботиться о моей жене и пригласить ее в гости, леди Фрэнсес.
Глава 24
ПО СЛЕДУ КЕЙМЕНОВ
Бобби пришлось попотеть, чтобы сохранить свое шоферское безразличие, когда Фрэнки вышла одна. Помня о сиделке, девушка бросила:
– Обратно в Стейверли, Хоскинс.
Машина плавно прошла по аллее и миновала ворота. Затем, когда они добрались до свободного отрезка дороги, Бобби остановился и вопросительно посмотрел на свою спутницу.
– Ну так что там?
Фрэнки чуть побледнела.
– Бобби, мне это не нравится. Кажется, она уехала.
– Уехала?! Сегодня утром?
– Или вчера вечером.
– Не сказав нам ни слова?
– Бобби, я этому просто не верю. Этот человек лгал, я убеждена.
Бобби стал белее мела.
– Опоздали! Какие же мы были идиоты! Нельзя было вчера отпускать ее домой.
– Ты ведь не думаешь, что она умерла? – прошептала Фрэнки дрожащим голосом.
– Нет, – твердо ответил Бобби, будто пытаясь убедить в этом самого себя. Они помолчали, потом Бобби, уже более спокойно, изложил свою точку зрения: – Она должна быть еще жива. В противном случае надо избавляться от тела и все такое прочее. Ее смерть должна выглядеть естественной и случайной. Нет, ее либо увезли куда-то против воли, либо – и я в это верю – она все еще там.
– В Грейндже?
– В Грейндже.
– Ну, – сказала Фрэнки, – и что же нам делать?
Бобби поразмыслил.
– Не думаю, чтобы ты могла что-то сделать, – сказал он наконец. – Тебе лучше возвратиться в Лондон. Ты предложила выследить Кейменов, вот и не оставляй это дело.
– О Бобби!
– Моя дорогая, здесь от тебя мало проку. Тебя уже хорошо знают. Ты объявила, что уезжаешь, так что ты можешь сделать? Остаться в Мерроуэй-Корт? Въехать в «Энглерс-Армз»? Бесполезно. Все в округе начнут чесать языки. Нет, ты должна уехать. Николсон может подозревать, но не может быть уверен, что ты что-то знаешь. Ты возвращаешься в город, а я остаюсь.
– В «Энглерс-Армз»?
– Нет, я думаю, твоему шоферу пора исчезнуть. Моя квартира теперь будет в Эмбледевере, в десяти милях отсюда, и, если Мойра все еще в этом мерзком доме, я ее найду.
Фрэнки немного поколебалась.
– Бобби, ты будешь осторожен?
– Я буду хитер, как змея.
Скрепя сердце Фрэнки согласилась. Бобби привел довольно разумные доводы. От нее здесь больше не было никакого проку. Бобби довез ее до города, и Фрэнки, войдя в дом на Брук-стрит, вдруг почувствовала себя покинутой.
Но Фрэнки была не из тех, кто сидит сложа руки. В три часа пополудни модно, но неброско одетая женщина в пенсне, озабоченно хмурясь, приближалась к Сент-Леонардс-Гарденз, держа в руках листовки и кипу бумаг.
Сент-Леонардс-Гарденз в Паддингтоне представлял собой группу откровенно унылых домов, большей частью полуразвалившихся. Здесь царила атмосфера предместья, пережившего свои лучшие дни. Фрэнки шла по улице, разглядывая номера. Вдруг она остановилась и встревоженно нахмурилась. На доме № 17 висела дощечка с объявлением, что дом продается или сдается внаем без мебели. Фрэнки тут же избавилась и от пенсне, и от серьезного выражения лица. Похоже было, что политический агитатор не потребуется. На дощечке стояли фамилии нескольких агентов по продаже недвижимости. Фрэнки выбрала две и записала их. Затем, выработав план кампании, она принялась приводить его в исполнение.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу