– Вы сегодня доставили ей истинное удовольствие, – заметила мисс Фрили, глядя вслед бывшей актрисе, которая в свои восемьдесят сохранила стройность фигуры и элегантность походки. – Это чудесно, миссис Бойл, что вы сыграли Катишу.
Алкеста устало вздохнула.
– Хотелось бы знать, почему мисс Феррис ее не сыграла. Что с ней приключилось?
– Скорее всего заболела, – предположила Гретта Клиффордсон. – Возможно, искала вас, но не нашла. И это скверно со стороны мисс Камден отказаться ее заменить, когда вы просили. Она ведь хорошо знает роль, играла ее в Городском драматическом обществе.
– Вы же знаете, как она обиделась, когда ее обошли, – сказала мисс Фрили. – И она бы сыграла в сто раз лучше, это несомненно. Конечно, я имею в виду не вас, миссис Бойл, а мисс Феррис. С вами никто сравниться не может.
Алкеста поправила на красивых обнаженных плечах съехавшую бретельку и весело рассмеялась.
– Перестаньте меня хвалить, а то я могу нечаянно лопнуть от гордости.
Молодые учительницы рассмеялись в ответ.
Алкеста наконец надела туфли и внимательно посмотрела на Мойру Маллей.
Девочка сидела и как будто не собиралась уходить.
– В чем дело, Мойра? Ты готова?
На глазах у девочки выступили слезы.
– Миссис Бойл, мне нужно с вами поговорить, – произнесла она дрожащим голосом.
– Говори, – бросила Алкеста. Слезы ее раздражали.
– Понимаете, я знаю, где… мисс Феррис.
– Что? – воскликнула Алкеста Бойл. – Что ты сказала?
Молодые учительницы застыли в оцепенении.
– Она… кажется, умерла, – еле слышно проговорила Мойра. – Она была в ванной комнате… в антракте я зашла туда попить… но мне не хотелось портить спектакль, и я… она…
Алкеста повернулась к молодым учительницам.
– Идите скорее. Найдите директора. Надо немедленно это проверить.
Когда они вышли, закрыв за собой дверь, Алкеста села, обняв испуганную девочку.
– Послушай, Мойра, соберись, возьми себя в руки и перестань плакать. – Продолжая гладить ее по спине, она дождалась, когда девочка немного успокоится. – А теперь, не торопясь, расскажи, как все было.
– Я захотела пить и пошла в ванную, – начала Мойра. – У меня был стакан, я взяла его в лаборатории. Ну, чтобы попить… Там было темно, и свет не включался, понимаете. Я на ощупь, осторожно подошла к раковине, стала открывать кран и коснулась ее. Она была вся мокрая… и я убежала. Не стала никому говорить, боялась, что сорвется спектакль.
– А откуда ты знаешь, что это была мисс Феррис? – тихо спросила Алкеста. – И почему ты решила, что она мертва? Пока что ничего не ясно. Иди домой и постарайся об этом не думать. У тебя есть попутчики?
– Да, две девочки из хора, они живут дальше по нашей улице.
Через пару минут после ухода Мойры в комнату вошел директор. Постаревший, с серым лицом. Алкеста впервые видела его таким.
В ответ на ее вскинутые брови, он кивнул.
– Я послал Браунинга за доктором. Но сомнений нет, она мертва. Бедняжка. Не могу представить, почему это произошло.
– Расследование покажет, – проговорила Алкеста.
Директор опять кивнул.
– Да… расследование. – Он посмотрел на нее. – Вам лучше не смотреть на… такое. Так что идите домой. Мы сделаем все необходимое, не беспокойтесь.
Он прошел по коридору в мужскую гримерную, где застал Хэмстеда и Смита.
– Мы вам нужны, сэр? – спросил Смит. Он был бледен и выглядел больным.
– Нет. Мы ничего не можем сделать. Я, конечно, останусь до приезда доктора и полиции. А вы можете идти. И пожалуйста… не обсуждайте это ни с кем за пределами школы.
Директор посмотрел на Хэмстеда.
– Миссис Бойл еще не ушла. Надеюсь, вы проводите ее домой? И постарайтесь успокоить. Это, конечно, ужасно, но у несчастной женщины, видимо, случился внезапный приступ безумия или что-то еще, чего нам не дано знать. Спокойной ночи, и поспешите, пока миссис Бойл не ушла.
Хэмстед, как лунатик, прошествовал в женскую гримерную. Алкеста, как и ожидалось, не собиралась уходить.
– Ты иди, Фред, – сказала она. – А я останусь, посмотрю, что происходит. В конце концов должен же при этом присутствовать хоть кто-то из женщин.
– Директор поручил мне тебя проводить, – пробормотал Хэмстед, вертя в руках шляпу. – И я ее… видел. Это ужасно. Она сидела на стуле в ванной комнате, голова погружена в полную воды раковину. Ты думаешь, это самоубийство?
– Нет. – Алкеста решительно мотнула головой. – Я хорошо знаю женщин, и мисс Феррис не такого типа. Скорее можно предположить, что она неожиданно потеряла сознание. Мойра сказала, что мисс Феррис пошла умыться. Все это выглядит очень странно. И эта история непременно попадет в газеты. Престиж школы сильно пострадает. – Она взяла Хэмстеда за руку. – Пошли узнаем, что сказал доктор.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу