Слив в раковине забили глиной, конечно, намеренно, но убийца решился на преступление где-то между ее первым и вторым визитом в ванную. Это означает, что убийца – человек находчивый и сообразительный. Воспользовался случайным стечением обстоятельств – Келма Феррис поранила лицо и пошла смывать кровь в ванную над раковиной. Он также смелый, если рискнул оказаться обнаруженным в момент убийства, и решительный, поскольку использовал совершенно варварский метод. К тому же он прекрасно владеет собой, потому что до сих пор ничем себя не выдал.
«Но возможно, убийцу я еще не видела», – подумала миссис Брэдли.
Не исключено, что это дело рук электрика, которого она уже называла «Хелм».
Тем временем миссис Брэдли послала за мисс Фрили.
Молодая учительница выглядела испуганной.
– Я ничего об этом не знаю и знать не хочу, – сразу заявила она.
Миссис Брэдли решила, что она и вправду ничего не знает. Ее алиби уверенно подтверждали несколько человек, поэтому мисс Фрили можно было спокойно вычеркнуть из списка.
Девушка ушла, и миссис Брэдли послала за Притчардом.
– Вы чинили свет в коридоре во время первого акта? – спросила она без преамбулы.
– Нет, не чинил, – весело отозвался Притчард. – Потому что там чинить было нечего. Поначалу действительно подозревали какую-то неисправность – думали вроде сгорел предохранитель – и вызвали меня где-то в середине первого акта. Но я ничего не мог сделать без инструментов и пошел искать электрика. Нашел, он трепался со Смитом. Но у этого болвана ничего при себе не было, и он отправился просить инструменты у смотрителя. Больше я его не видел. А потом оказалось, что просто перегорела лампочка. Я вывернул одну в каком-то классе на верхнем этаже, ввернул в коридоре, и стало светло.
– А кто сидел рядом с вами в зрительном зале? – спросила миссис Брэдли.
– Справа мисс Камден, а слева место пустовало. Потом его кто-то занял, не помню кто. Мы ведь работали распорядителями, так что сидели ближе к проходу.
– Я полагаю, вы эксперт во всем, что касается электричества?
Притчард рассмеялся.
– Какой там эксперт, если собирался чинить пробки, а, оказывается, перегорела лампочка. Меня все хвалят за создание школьного радиоприемника, но основная заслуга тут принадлежит двум мальчикам. Они действительно молодцы.
– Один из них Харствуд? – спросила миссис Брэдли.
– Нет. В прошлом году он действительно специализировался у меня, и довольно успешно. А теперь перешел к гуманитариям.
– Но у него достаточно знаний, чтобы, например, вывести из строя выключатель?
– Конечно. Такое любой может.
Миссис Брэдли поблагодарила его, и они расстались.
Затем она долго сидела, уставившись в закрытую дверь. Пока не вошел директор.
– Вы как раз кстати, – обрадовалась миссис Брэдли, – я хочу задать вам вопрос.
Мистер Клиффордсон вскинул брови.
– Пожалуйста.
– Почему вы откажете мисс Камден в рекомендации, если она захочет куда-то устроиться?
Директор сел за свой стол, подвигал письменный прибор, блокнот с промокательной бумагой, повертел в руках небольшую металлическую линейку и только затем осведомился:
– Она вам так сказала?
– Да.
– Но я бы дал ей рекомендацию, если бы она попросила. У меня нет причин отказывать. Тут дело вот в чем. – Он положил линейку и побарабанил пальцами по столу. – У нас случился странный инцидент, связанный с деньгами. Но я обвиняю в этом только себя. Нельзя было оставлять чековую книжку без присмотра. Я тогда выписал чек на девять фунтов, подписал, оставил книжку раскрытой на столе, а сам пошел проводить урок. Возвращаюсь, страничка с чеком вырвана, а вскоре выяснилось, что к девятке кто-то добавил ноль и обналичил чек на девяносто фунтов. При этом доступ в мой кабинет имела только мисс Камден. Она заменяла секретаршу, которая слегла с простудой. Разбирала корреспонденцию. Но я не обвинял ее тогда, не обвиняю и сейчас. И вы первая, кому я об этом рассказываю. Мне известно о расточительности мисс Камден. Кто-то из учителей говорил, что она этим летом проигралась в Монте-Карло и посылала телеграмму родителям, чтобы те прислали денег на обратную дорогу. Но в ее нечестность я не верю. Кто-то совершил неблаговидный поступок, это несомненно, но всему виной была моя беспечность. И если бы мисс Камден попросила у меня рекомендацию, я бы ее, несомненно, дал.
Внимательно выслушав, миссис Брэдли кивнула.
– А теперь я хочу предупредить вас, что на несколько дней покидаю школу. Собираюсь посетить тетю мисс Феррис в Богнор-Реджисе. У нее может быть дневник покойной, с которым было бы полезно познакомиться. Тетя, должно быть, взяла его с другими личными вещами племянницы, когда приезжала на похороны.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу