Йон Колфер - Замаранные

Здесь есть возможность читать онлайн «Йон Колфер - Замаранные» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: foreign_detective, Детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Замаранные: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Замаранные»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Читайте детектив-событие от автора всемирно известной серии романов об Артемисе Фауле!
Дэниел Макэвой – простой парень из Ирландии, досыта хлебнувший лиха на войне в Ливане. Уволившись с военной службы, в поисках спокойной жизни он перебрался в Америку. Там Дэниел устроился вышибалой в небольшом казино в штате Нью-Джерси; работенка непыльная, а платят прилично. Но таким парням, как он, покой заказан – вечно они притягивают к себе всякие неприятности. И когда в двух шагах от казино убили девушку Дэниела, а одновременно с этим бесследно исчез его лучший друг, ирландец понял, что с судьбой не поспоришь. Забыв о тихой жизни, он немедленно начал поиски убийц и похитителей – и тут же угодил в чудовищный ураган событий, совершенно не зависящих от его воли. Теперь возмездие отошло для него на второй план; главное – просто выжить…

Замаранные — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Замаранные», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похоже, очень скоро благородству пришел бы конец вместе с детективом Дикон. Тел становилось все больше, они множились, как мешки с песком.

Несколько мгновений я бесплодно мечтал о том, чтобы все снова пришло в норму. Будь это обычная неделя, позже я встретился бы с Зебом в караоке. Маленький праведник любил посещать бар с караоке. Он просто обожал Барри Манилоу, [62] Американский эстрадный певец, популярность которого начала набирать обороты со второй половины 1970-х гг. хотите верьте, хотите нет.

«О, Мэнди, ты кончила, и я кончил, ты только делала вид» .

Я думаю, он слегка переврал слова. [63] Англ: Oh Mandy, you came and I came, you were fakin’ . На самом деле эта строчка звучит так: «Ты пришла и отдала мне себя, не взяв ничего взамен» ( англ. Well you came and you gave without taking ).

«Караоке маловероятно , – сказал Призрачный Зеб в рукав, как он иногда делает, когда не в настроении, – раз ты не стал меня искать, чтобы спасти принцессу Суперкопа. Можно считать, что я уже мертв» .

Не нужно так себя вести. Никто тебя не бросал, но я связан с Дикон. Они собираются ее прикончить, Зеб.

« Ну, тогда нас двое , – сказал Призрачный Зеб. – Почему бы тебе не попытаться разобраться с моей проблемой, ты ведь просто сидишь и ничего не делаешь. У тебя хотя бы есть план?»

Я закатил глаза, и, должно быть, это показалось странным пожилой даме, сидевшей напротив, потому что она бросила на меня мрачный взгляд.

Сейчас я слишком занят.

«Не настолько ты занят, если у твоего мозга остается несколько свободных серых клеточек, чтобы создать меня» .

Ладно, ладно. Тебе прекрасно известно, что я думал о твоих проблемах. Дай мне сделать звонок.

«Ну, звони, Иуда» .

Послушай, Иуда не был ирландцем.

«Ладно уж, звони» .

Один звонок, а потом я вернусь к Дикон.

У меня ушла минута, чтобы вспомнить номер капрала Томми Флетчера. Я внимательно набрал его, тыкая своими толстыми пальцами в маленькие кнопки.

Насколько я слышал, семья Ирландца Майка Мэддена находилась в Ирландии. Может быть, Томми сможет произвести небольшую разведку и даст нам какой-то рычаг воздействия.

«Для начала неплохо , – сказал все еще дувшийся Призрачный Зеб. – Только не думай, что ты от меня отделался. Если ты действительно не найдешь меня, я поселюсь у тебя в голове навсегда» .

Замечательно. Еще один ультиматум, только этого мне не хватало.

Томми ответил, когда я уже собирался повесить трубку.

– Какого хрена? – сказал он вместо обычного «алло», что являлось нормой для сержанта Флетчера, если я ничего не забыл.

– Я могу с тобой поговорить, сержант? – спросил я, с трудом сдерживая улыбку, несмотря на вихрь дерьма, круживший вокруг меня.

– Я больше не в армии, – проворчал Томми. – Особенно в четыре – будь оно все проклято – утра. У меня болит голова, и уже давно пора в постель. – Томми резко выдохнул, видимо, понял, с кем говорит. – Дэниел? Дэн, проклятущий Макэвой? Большой хулиган собственной персоной?

– Для тебя, Флетчер, сержант Макэвой.

– Дэнни, братишка… Ты в стране? Нам нужно устроить вечеринку. Повеселимся до потери сознания. Ты видел, как танцует одноногий? Так где ты, сержант?

– За морем, капрал.

– Все еще разбиваешь головы?

– Так, по мелочи… Именно по этой причине я звоню.

– Я могу тебе чем-то помочь?

Томми всегда быстро схватывал суть дела.

– У меня для тебя есть маленькая разведывательная миссия.

Последовало смущенное молчание, потом Томми пробормотал:

– Дело в том, Дэн, что теперь я не занимаюсь такими вещами. У меня дети…

Теперь стало стыдно мне.

– Забудь, Томми. Я ведь не знал…

Томми захихикал.

– Я же прикалываюсь над тобой, сержант. Конечно, я готов. Только убивать цыган не могу. На меня наложено проклятье.

– Никаких цыган, честно. Мне нужно, чтобы ты навел справки по одному семейному древу.

– Что?

– Кое-кого найти. Но будь осторожен, у них очень опасные родственники.

На Томми мои слова не произвели особого впечатления.

– Дерьмо, у моего брата тоже есть опасный родственник. Кого нужно отыскать?

Я сообщил Томми детали, и он обещал связаться со мной сразу же, как только что-нибудь узнает.

Прежде я считал, что мобильный телефон мне ни к чему, но начал понимать, насколько они удобны.

«К тому же за звонок платит Ирландец Майк , – рассмеялся Призрачный Зеб, который немного приободрился. – Хороший ход» .

Должно быть, я тоже захихикал, потому что пожилая леди показала мне баллончик «Мейс». [64] «Мейс» – товарный знак слезоточивого газа, предназначенного для самообороны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Замаранные»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Замаранные» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Замаранные»

Обсуждение, отзывы о книге «Замаранные» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x