Затем она изменила стратегию, вернулась к лачуге, вытащила пистолет и имитировала несколько бесшумных выстрелов.
– Я пытаюсь это пережить, – неохотно пояснила она, заметив, что я сморю на нее через плечо. – Повторяя свои действия, я их смягчаю, делаю не такими важными.
– О, – пробормотал я. – Фрейд?
– Джон Уэйн Гейси. [50] Джон Гейси (1942–1994) – американский серийный убийца, известный также как «Убийца-клоун».
Должно быть, у меня был потрясенный вид, и Дикон ухмыльнулась.
– Шучу. Доктор Фил. [51] Филлип Кэлвин Макгроу (р. 1950) – американский психолог, писатель.
– Понятно. Так намного лучше. Могу спорить, что ты предпочла бы делать это в туфлях.
Дикон кивнула.
– Доктор Фил ничего об этом не говорил.
* * *
В задней части клуба находилась маленькая парковка, которой пользовались три или четыре соседних заведения. Я заметил два ресторана и зоомагазин, куда в данный момент привезли канареек. Маленькие птички верещали, когда их клетки переносили с места на место, и воздух наполняла пронзительная какофония паники.
– Именно так я себя чувствую, – сказал я Дикон, стратегически обнажая одну из граней моей личности. – Доктор Саймон заверил меня, что это должно вызывать у людей желание подружиться со мной.
– И голос у тебя звучит соответственно, сука, – сказала детектив, явно не читавшая статью Саймона.
Дверь заднего входа в «Медное кольцо» находилась на северном углу парковки, и там уже стоял парень, каждые пять секунд проверявший машины. Он выглядел так, словно мечтал задушить каждую из канареек.
– Они еще не приехали, – сделал я вывод, присев на корточки за зеленым мусорным баком, от которого пахло фруктовыми коктейлями, и я вспомнил, что ничего не ел. – Парень нервничает. Ты только посмотри на него, он затягивается сигаретой так, словно каждая затяжка может стать последней. Они позвонили, чтобы предупредить, но еще не добрались сюда.
– Согласна, Шерлок, – сказала Дикон, присаживаясь рядом со мной на корточки. – Взгляни на идиота. Он выглядит таким же пугливым, как Бэмби. Похоже, у всех вышибал проблемы с терпением.
Я мог бы поспорить, что все мы, вышибалы, казались Дикон одинаковыми.
– У меня есть идея.
Дикон не стала радостно аплодировать, мои слова не произвели на нее впечатления.
– У тебя есть идея? Так говорил мой бывший, доставая последнюю резинку из пачки.
Это один из тех случаев, когда я не хотел знать о том, что было дальше. Я мрачно молчал до тех пор, пока любопытство Дикон не победило.
– Ладно, большой мальчик. Порази меня.
И я рассказал ей мой план. Я излагал его вслух, и он все больше и больше казался мне глупым.
– Кто будет драться? – только и спросила Дикон, когда я закончил.
«Интересно, как много от полицейского офицера укоренилось в этой женщине?» – подумал я и вспомнил старую шутку, которая не имела места в современном мире, разве что в графстве Слайго, [52] Графство на северо-западе Ирландии.
где умеют оценить мизогинизм. [53] Патологическая ненависть к женщинам; женоненавистничество.
* * *
Я отжал тормоз на мусорном баке и надавил на ручку. Бак легко покатился вперед, оказавшись легче, чем я предполагал. Только пластик и картон. По большей части. На парковке появились люди, которые приехали на работу; продавцы из магазина, торговавшего домашними животными, продолжали заносить клетки с канарейками. Вышибале приходилось следить за многими машинами.
Бак с шумом катился по парковке, и я специально задел стоявший у тротуара грузовик, чтобы швейцар обратил на меня внимание.
«Да, большой зеленый мусорный бак, – сказал Призрачный Зеб. – Думаю, он может захотеть познакомиться» .
О, так ты вернулся.
«Я никуда не уходил. И я останусь до тех пор, пока ты меня не найдешь» .
Охранник заметил мои голову и плечи за мусорным баком.
– Послушай, мусорщик. Отвали отсюда, ты понял? Я жду машину.
– Брось, приятель. Сколько раз еще повторять. Я не мусорщик, а инженер по переработке отходов, – ответил я, перекрикивая щебет канареек.
Призрачный Зеб захихикал:
«Замечательно. Ты создал образ» .
Создал образ? Да кто ты такой? Аль Пачино?
– Мне плевать, как ты себя называешь. Отвали в сторону. Или мне придется оторвать тебе ухо.
– Очень впечатляющая угроза, – сказал я, подкатывая бак поближе. – Звучит так, словно ты и вправду можешь это сделать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу