– Как они вас нашли?
– Я играла в Вегасе. Они подошли ко мне.
– Довольно просто.
– Когда я играю, меня легко заметить.
Эван уточнил некоторые детали, места, где проходили игры. А потом спросил:
– Как вы узнали о японском бизнесмене, которого они убили?
– Они прислали мне на телефон его фотографию. Она самоудалилась через несколько секунд. – Кэтрин смахнула невидимую пылинку с покрывала. – Нескольких секунд было вполне достаточно.
– Вы сказали, что они содрали с него кожу. Но сейчас мы имеем дело со снайпером, а может, с группой киллеров. Почему они сменили подход?
– Понятия не имею, – сказала Кэтрин. – Это не совсем моя специализация.
Эван, который поднялся, чтобы уйти, подумал, что ответ на последний вопрос он уже знает. Учитывая размер долга Кэтрин и то, что она не смогла вовремя доставить деньги, преступники решили выйти на следующий уровень.
Привлекли профессионалов.
Глава 14
Чтобы желание осуществилось
Кэнди Макклюр в облегающем платье ждала на автобусной остановке на бульваре Вентура, поставив спортивную сумку рядом с носками кожаных сапог – модные сапожки выше колена. Мужчины из проезжающих мимо автомобилей одобрительно свистели, и Кэнди купалась в этом внимании, как в лучах утреннего солнца. У остановки затормозил автобус, из него вышла кучка будущих гангста. Они прошли мимо Кэнди, все в висящих на бедрах штанах и фланелевых футболках.
– Эй, Женщина-кошка, хочешь поиграть вот с этим? – Главарь сделал несколько характерных движений бедрами в сторону Кэнди, приняв ее за шлюху, – и нельзя сказать, чтобы без оснований.
– С удовольствием.
Кэнди протянула руку, схватила его за промежность сквозь мешковатые штаны и сдавила мошонку. Парень взвыл. Кэнди подтянула его к себе и усадила на скамейку рядом. Она играла на его теле, как на инструменте, сжимая сильнее, заставляя выть на разные тона, пока его дружки в панике кружили тут же. Когда Кэнди отпустила парня, он скатился на тротуар. Рядом с несколькими слезинками, вытатуированными в уголке его глаза, блестели и вполне настоящие слезы.
Мальчишки.
Главарь встал на колени, а затем кое-как поднялся на ноги, согнувшись от боли.
– Спасибо, – сказала Кэнди, посмотрев на свою руку, чтобы убедиться в том, что ее накладные ногти не повреждены. – Неплохо поиграли.
Дружки парня подхватили его и помогли убраться подальше от этого места.
Через несколько минут рядом с Кэнди остановилась взятая напрокат легковая «тойота». Боковое стекло опустилось. Дэнни Слетчер, кое-как втиснувшийся в водительское кресло, прятался за зеркальными очками и накладными усами в стиле восьмидесятых. Ему бы явно больше подошел автомобиль попросторнее.
– Ну наконец-то, – сказала Кэнди.
Длинная рука Слетчера вытянулась, распахивая дверь со стороны пассажирского сиденья.
– Садись. И переоденься – ты похожа на шлюху.
А он был похож на страхового агента. В этом, как полагала Кэнди, и заключался его замысел.
– Гляди-ка, – сказала она, устраиваясь на сиденье. – Старенькая фиолетовая «тойота». Прямо как в песне.
– В какой песне?
– «Пятьдесят способов попрощаться» группы «Трейн». – Запасная одежда лежала в коричневом пакете в ногах женщины. Пока Слетчер вел машину, Кэнди переодевалась. – Она о парне, который фантазирует о смерти своей девушки, чтобы ему не пришлось…
– Ты разобралась с тем парнем из комитета здравоохранения?
– Более чем.
Они проехали с десяток кварталов, после чего Слетчер припарковал машину у дешевого мотеля на Сто первой улице, неподалеку от студии «Юниверсал». Кэнди вышла из машины другим человеком.
Тяжелые туфли, бесформенная юбка с завышенной талией, широкая блузка, скрывавшая пышные формы.
Слетчер неуклюже выбрался из машины. Его рост составлял метр девяносто, но таким большим он казался вовсе не поэтому. Все дело было в ширине его плеч. Впрочем, Дэнни не мог похвастаться сложением атлета: его фигура чем-то напоминала грушу, расширяясь книзу, как у русской матрешки. Объемная нижняя часть тела Слетчера всегда удивляла Кэнди, ведь на нем не было ни капли жира, только мышцы и стальной пресс, скрытый под клетчатым серо-коричневым гольфом. Синие джинсы клеш служили еще одним штрихом к образу провинциала, как и старомодные черные очки, надетые задом наперед: дужки за ушами, стекла на затылке.
Из багажника Слетчер извлек три чемодана и поставил их на землю, затем протянул Кэнди бесформенную шляпу от солнца, которую она осторожно водрузила поверх парика в стиле Фэрры Фосетт. Поля шляпы закрыли ее лицо – обычная туристка без какого-либо чувства стиля.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу