– Я нашел часть дисков, Бобби.
От радости у нее перехватило дыхание.
– Благодарю. Хотя бы раз кто-то меня послушал и сделал то, что я просила! А мои деньги?
– Я обыскал весь дом. Их здесь нет.
Бобби резко повернулась, сбросив ряд изящных статуэток с полки. Они упали на деревянный пол и разбились.
– Где Джон?
– Он устроил эти взрывы, – сказал отец Карл. – Ты сама знаешь, где он.
– Он не осмелится. Я сама сброшу его в Дыру, если он прикоснется к моей собственности.
Преподобный посмотрел на Шона.
– Может быть, стоит убить Рогана прямо сейчас? Вряд ли мы сможем выиграть, если оставим его в живых.
Бобби перевела мрачный взгляд на детектива, словно прикидывала цену его жизни.
Шон попытался никак не реагировать. Но в нем закипала ярость, и захотелось броситься на Бобби.
– Вероятно, он все еще пытается понять, что произошло с его подружкой, – сказала Суэйн. – Но сейчас у нас остался только один заложник. После взрыва проклятые полицейские наводнят город, так что щит нам может пригодиться. – Она ухмыльнулась, глядя на Шона. – Но, если из-за тебя возникнут проблемы, я потрачу остаток жизни на то, чтобы выследить всех, кого ты любишь.
– Давай съездим на рудник и возьмем то, что нам принадлежит, – спокойно предложил отец Карл. – Федералам будет чем заняться. К тому моменту, когда они сообразят, что нас здесь нет, мы будем далеко отсюда. – Он посмотрел на Рогана. – Я все еще не понимаю, что мы будем с ним делать после того, как вернемся с рудника.
Бобби с минуту смотрела на Шона, потом улыбнулась, и по спине детектива пробежал холодок страха.
* * *
Адам на руках перенес хрупкое тело Эмили Кэллахан из пикапа к себе в дом, и Генри последовал за ним.
– Как она? – спросил Тим, наклонившись вперед со стула, на котором сидел.
– Напугана и потеряла ориентацию, – ответил Адам.
Он отнес Эмили в комнату для гостей на первом этаже, потом предложил старику взять все, что ему необходимо, и оставил возле жены, которую тот пытался успокоить.
Старший Хендриксон вернулся в гостиную и сел напротив Тима, который, перебравшись на диван, вытянул раненую ногу. Понизив голос, Адам рассказал брату, что произошло.
– Бобби Суэйн связала их клейкой лентой. Я срезал скотч, но запястья Эмили кровоточат. И ты видел Генри – он похож на призрака. Как можно было так с ними обращаться?
– Я позвонил агенту Армстронгу и рассказал о Джоне Кэллахане и взрывчатке, но не прошло и пятнадцати минут, как раздался мощный взрыв. Ты его слышал. Мне кажется, это случилось в северо-восточной части города, возле долины.
Генри вошел в гостиную и устало опустился в кресло.
– Я дал Эмили сироп от кашля, чтобы помочь ей заснуть. – Он потер глаза. – Нужно показать ее врачу, но сегодня будет лучше, если она останется здесь.
– Вы оба можете оставаться у нас столько, сколько захотите.
– Прошу прощения за все. У меня не было полной картины, я знал лишь некоторые детали. Но сейчас я должен остановить Джона. Это моя вина – я не понимал, что он ждет моего звонка, чтобы начать все взрывать. Сразу после того, как я позвонил ему и сказал, что с нами все в порядке, я услышал первый взрыв.
– Здесь нет вашей вины, Генри, – сказал Адам. – Мне кажется, Джон взорвал бы склады в любом случае. Вы ни в чем не виноваты.
– Но я слишком долго хранил молчание. Теперь Джон погибнет… Только я способен отговорить его от этого безумия.
Тим потер лицо:
– Я бы мог пойти с вами, но только не с моей ногой; кроме того, кто-то должен остаться с Эмили. Я о ней позабочусь.
– Спасибо, Тим. Ты хороший человек. – Старик перевел взгляд с Тима на Адама. – Ваш отец гордился бы вами обоими.
Старший Хендриксон кивнул:
– Ради него мы должны все завершить миром. Больше никто не должен умереть. Вы знаете, где сейчас Джон?
– Полной уверенности у меня нет. Но я слышал, как Карл Браун говорил одному из своих людей, что встреча по-прежнему назначена в церкви. Если Джон об этом знает и у него есть еще взрывчатка, он отправится туда, так мне кажется.
Адам перехватил взгляд Тима. У Джона определенно было столько взрывчатки, чтобы взорвать все, что он пожелает.
Ной и Омар спрятались в кустах на границе владений Кэллаханов. Их дыхание туманными облачками поднималось вверх. Отсюда они видели только один автомобиль – Льюис знал, что его взял напрокат Йен Гэлбрейт, правая рука Бобби Суэйн. В доме они не заметили никакого движения; тишину нарушал лишь шум пожарных машин, направлявшихся в северо-восточную часть Спрюс-Лейк.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу