Держа фонарь в руке, Ричард медленно обходил помещение. За одной из кирпичных колонн он разглядел пролет ступеней, едва заметный под ворохом старых плащей, висевших на дальней стене. Широкие кирпичные ступени вели куда-то вниз – очевидно, в подвал или в один из боксов, которые он видел с дороги. Вход в следующее помещение был закрыт брезентовым занавесом. Легкое завывание ветра предполагало, что смежная комната не имела крыши. Шнур фонаря был достаточно длинным, поэтому Ричард, отдернув ширму в сторону, осветил лучом небольшое пространство с красными стенами, исполосованными зеленой и блестящей белой плесенью. Он направил луч в дальний угол и ошеломленно замер на месте. По спине побежали мурашки.
На доске между двух бочек сидели два пожилых человека. Они плотно прижимались друг к другу. Старомодная одежда свисала с них, как с манекенов. Коричневые лица выглядели странно оцепеневшими. Они не шевелились. Внезапно остекленевшие глаза пожилой женщины, сверкнув под шляпкой, украшенной бусинами, отразили свет фонаря и встретили взгляд Ричарда.
Молодой человек поддался приступу паники. Он бросил фонарь на землю, взбежал вверх по ступеням и пронесся через захламленный гараж, спотыкаясь о десятки предметов. Он чудом не сломал себе ноги о мраморную плиту и деревянные ящики. Выскочив из задней двери, Ричард вновь оказался под лунным светом.
Когда чистый и прохладный воздух освежил его разум, он остановился и перевел дыхание. Борясь со страхом, он уговаривал себя вернуться назад. Его внутренний конфликт настолько раздирал сознание, что Ричард не заметил, как к нему понеслись две черные тени. Застав его врасплох, они вывернули ему руки за спину.
– Стоять и не двигаться!
Эта освященная временем и широко известная полицейская команда показалась Ричарду самым теплым и добрым приветствием в его затянувшемся кошмаре.
– Там…
Ричард не узнавал своего голоса.
– Там, в подвале… за брезентовым занавесом… Он держит там стариков. Они просто сидят на доске…
– Сидят? – донесся из темноты язвительный голос суперинтенданта Чарльза Люка. – Еще одна новость!
Чуть позже его массивная и мощная фигура с кошачьей грацией протиснулась в заднюю дверь гаража.
Глава 14
Не для моих глаз
– Мне нравится смотреть кинофильмы.
В ожидании, когда в зале погаснет свет, Аннабел с искренним удовольствием любовалась темно-красным и позолоченным декором «Комо».
– Такое впечатление, будто ты находишься в огромной кровати. Ведь фильмы похожи на сны, не так ли?
Полли медлила с ответом. Она с комфортом устроилась на сиденье, дизайн которого показался ей вполне приличным – впереди находилась обитая плисом полочка для дамской сумки. Никто из зрителей не загораживал большой экран. В этот вечер она решила выйти в свет без шляпки. Обладая величественной осанкой, Полли не хотела выглядеть излишне суровой. Ее одежда, сшитая из дорогой ткани, демонстрировала простой, но весьма изящный стиль. Добродушное лицо выражало торжественную озабоченность ребенка.
– Сны? – внезапно повторила она. – Да, я полагаю, они чем-то похожи. Хотя мне больше нравятся черно-белые фильмы. Послушай, дорогая. Ты действительно веришь в те разговоры о мистере Кэмпионе? Что он очень умный частный детектив, а не обычный простофиля?
Аннабел рассмешило, что тетя не сделала паузы между двумя темами.
– Да, так говорят. Знаете, сколько раз вы уже спрашивали меня об этом за сегодняшний вечер? Четыре!
– Не может быть. Неужели четыре?
Полли сжала локоть девушки.
– Какой ужас. Извини. Этот человек встревожил меня. Мне показалось, что он немного не уверен в себе.
Аннабел повернулась к ней и с укоризной покачала головой.
– Дорогая тетушка, вы же сообразительная женщина. Зачем вы притворяетесь? Вам известно, о чем он говорил. Его иносказательность является привычкой молодости. Она была популярна в двадцатые годы. Но, уходя, он ясно дал понять, что именно заинтересовало его.
– И что же он хотел сказать? – нахмурившись, спросила Полли. – Ты знаешь?
– Я не совсем уверена и тоже гадаю. – Аннабел слегка покраснела. – Речь шла не обо мне, а о вас. Он говорил о покупке перчаток в мужском магазине «Куппейджс». Очевидно, вы купили их там кому-то в подарок.
Пожилая женщина вздрогнула. Ее нос наморщился. Глаза стали злыми и холодными.
– Может, и купила, – проворчала она. – Я часто захожу в «Куппейджс», и мне нравится делать покупки. Но я не понимаю, почему мои покупки волнуют какого-то детектива. Это, между прочим, мое личное дело.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу