Олли лениво сделал растяжку и побежал к озеру, на секунду остановился, чтобы полюбоваться на уток, и продолжил пробежку – к дальнему концу озера, сквозь ворота и через выгул. Трава здесь была высокой и мокрой, так что это вполне могло сойти за бег с препятствиями. Пробравшись через пастбище, выбежал через другие ворота и понесся вверх по холму.
Он пересек большое поле и сделал еще одну остановку – восстановить дыхание. Глотая воздух, почувствовал, что пока не может продолжать пробежку – слишком устал, – и присел на мокрую траву. Недалеко паслась небольшая отара овец. Все посмотрели на него с любопытством; одна заблеяла. Просто смешно, подумал он. Обычно взбегал вверх по холму без остановок, как нечего делать. Видимо, переезд и все эти проблемы с домом выкачали из него немало энергии.
Олли прошел несколько шагов вперед и попробовал снова побежать, но очень быстро сдался и снова перешел на шаг. Последние сто ярдов, самые крутые, он уже дышал, как загнанный олень. Наконец все же добрался до вершины холма. На мили и мили вперед простирались мягкие округлые очертания холмов Саут-Даунс, до самого Уинчестера – восемьдесят миль к западу, и Истборна – двадцать миль к востоку. Они с Каро много лет мечтали отправиться в поход по Саут-Даунс, на целую неделю, и теперь, когда оказались практически у порога, никаких отговорок и отсрочек уже быть не могло.
Все еще тяжело дыша, с бьющимся сердцем, Олли оглянулся и посмотрел на дом, который находился сейчас прямо под ним, и на деревню Холодный Холм, немного левее. Обвел взглядом крыши, сады, церковный шпиль, черную ленту дороги. Поле для крикета. Неподалеку от деревни стоял большой викторианский дом, с бассейном и теннисным кортом и длинной подъездной дорожкой. Должно быть, это Олд-Ректори, о котором говорила Энн Портер, где были дети одного возраста с Джейд.
Какой красивый, чудный дом. И такой мирный. Наверное, там просто рай.
Если…
Утро было тихое. Олли услышал, как заблеяла еще одна овца, каркнула ворона, вдали загудел маленький самолетик. Потом он посмотрел на озеро, на зеленый прямоугольник пустого бассейна, хозяйственные строения, стены их дома из красного кирпича, круглую башню.
Интересно, Каро и Джейд еще спят?
И кто еще находится вместе с ними?
Тридцать минут спустя, стоя под душем, вполуха слушая свое любимое субботнее радиошоу, Saturday Week, Олли чувствовал себя гораздо лучше. Позитивный настрой вернулся. Все-таки Брюс Каплан – умный парень. Энергия. В этом доме скопилось очень много странной энергии, вот и все. В этом все дело. Ее нужно обуздать, и Боб Манторп в четверг кое-что сказал ему насчет того, как это сделать. Слово «энергия», правда, он не упоминал, но именно ее и имел в виду, в этом Олли был уверен. И он собирался последовать совету покойного викария.
Выйдя из ванной с полотенцем на бедрах, он увидел, что Каро уже не спит. Она лежала в постели и проверяла сообщения на телефоне.
– Привет, дорогая, – сказал он.
– Тебе удалось поспать?
– Под утро немного, да.
– Мне кажется, мы вчера слишком поздно поужинали. У меня несварение, – пожаловалась она.
– У меня тоже, – соврал Олли. Лучше объяснить ее проблемы со сном чем-то обыденным и понятным. До него донеслось жужжание.
– Я думаю, это твой телефон, – сказала Каро. – Он вибрировал еще раньше, когда тебя не было, и разбудил меня.
– Извини. – Олли подошел к ночному столику и взял телефон. На ночь он всегда переводил его в бесшумный режим. Взглянув на экран, он увидел, что это Чамли.
Олли нахмурился. Слишком раннее время для звонка клиента – да еще в выходной.
– Чарльз, доброе утро, – бодро ответил он.
На другом конце трубки возникла короткая пауза, а затем на него обрушился водопад гневных слов:
– Что, по-вашему, вы делаете, мистер Хэркурт? В какую игру играете?
– Прошу прощения? – тупо сказал Олли. – В игру? Играю?
– Мои адвокаты свяжутся с вами в понедельник утром – если не раньше. Как вы смеете?
Он почувствовал, как сердце проваливается куда-то в желудок. Он не понимал абсолютно ничего.
– Простите, Чарльз, что-то случилось? Я вас не понимаю.
– Вы не понимаете? Какого дьявола вы хотели сказать этим… это возмутительно! И что вы теперь лепечете? Вы с ума сошли? Что это еще за игры? Я вас спрашиваю, какую чертову игру вы затеяли?
Пораженный, Олли застыл на месте. Полотенце ослабло и почти соскользнуло, но он этого даже не заметил.
– Простите еще раз, Чарльз, но не могли бы вы объяснить?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу