Брайан Макгиллоуэй - Девочка из прошлого

Здесь есть возможность читать онлайн «Брайан Макгиллоуэй - Девочка из прошлого» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: foreign_detective, Полицейский детектив, Детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девочка из прошлого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девочка из прошлого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Накануне Рождества на железнодорожных путях в окрестностях североирландского городка Дерри нашли тело девочки-подростка. Ее должен был переехать поезд, что инсценировало бы самоубийство. Вот только на рельсы девчушка попала уже мертвой… Специалист по работе с трудными подростками, сержант Люси Блэк хорошо знала погибшую и решила, что быстро найдет убийцу по горячим следам. Но чем дальше шло ее расследование, тем более сложным оказывалось это дело…

Девочка из прошлого — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девочка из прошлого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А сейчас этого проверить нельзя? – Голос Люси звучал более нетерпеливо, чем она сама этого хотела.

Ричард опять покачал головой. Кожа на его подбородке затряслась.

– Мои старые дневники я храню у себя дома, в кабинете. Я съезжу туда и посмотрю. Свяжусь с вами, как только найду адрес.

– А ваш дом далеко? – спросила Люси. – Может быть, я подброшу вас туда. – Девушка посмотрела на часы. Похороны Карен начинались через три четверти часа.

– Дом находится в Баллибофе, – сообщил Ричард. – Я сам туда съезжу чуть попозже. В любом случае сегодня с утра у меня не так много дел.

Люси знала, что дорога до этого места займет никак не меньше часа.

– Мне надо в десять быть на похоронах, – сказала она агенту. – Вы сможете позвонить мне, когда найдете адрес?

Ричард утвердительно кивнул.

– Мы расследуем дело об исчезновении человека, – добавила сержант. – Так вот, пропавший человек – это ребенок.

Это замечание произвело ожидаемый эффект.

– В таком случае, – сказал Ричард, отталкивая кресло и поднимаясь, – я отправлюсь прямо сейчас.

Глава 40

Почетный караул, составленный из одноклассников Карен, стоял вдоль дороги, ведущей к церкви. Люси прошла мимо них, кивнув одной или двум девочкам. В самом конце дороги стояла мать Карен, Мэрион Хьюз, которую с двух сторон поддерживали под руки двое мужчин. Хотя они и были старше женщины, их фамильная схожесть бросалась в глаза. Каждый из них поддерживал Мэрион под руку, как будто у нее не хватало физических сил, чтобы стоять самой. Лицо ее было мокрым от слез, и она постоянно кивала, выражая благодарность за соболезнования, которые выражали ей пришедшие на похороны.

Люси подошла к ней и протянула руку.

– Миссис Хьюз, – сказала она, – я скорблю о вашей потере.

– Спасибо, – сказала женщина, по-видимому, не узнав сержанта. – Это мои братья.

Люси, грустно улыбаясь, пожала руку каждому из них и выразила им свои соболезнования. Сержант подумала, что за все время их знакомства с Карен она никогда ничего о них не слышала.

Тут она заметила Робби и подошла к нему. Они быстро обнялись, причем Люси первая разомкнула объятия.

– Что, черт побери, случилось с твоим лицом? – спросил Робби, отстранив Люси на расстояние вытянутых рук и изучая ее травмы.

– Ничего. – Люси вывернулась из его рук. – Все это выглядит гораздо хуже, чем есть на самом деле.

– Выглядит это довольно страшно. Кто это тебя так?

– Как твои дела? – спросила Люси вместо ответа.

– Ничего, – ответил молодой человек, неохотно меняя тему разговора. – Если не думать о…

Девушка кивнула.

– А твои?

– Ничего, – ответила Люси. – Если не думать о…

Теперь настал черед Робби кивнуть.

– Если не думать о том, что тебя кто-то избил, – с горечью добавил он.

– Никто меня не избивал, – ответила Люси. – Как Гэвин?

Робби заколебался. С одной стороны, он видел, что Люси не хочет обсуждать то, что с ней произошло, а с другой стороны, не хотел оставить эту тему без продолжения.

– Ему сейчас нелегко. Он уже прошел внутрь. Видно, что он страдает.

– Из-за Карен или из-за своего отца?

– Из-за обоих, – ответил Робби.

В этот момент к началу дороги, ведущей к церкви, подъехала голубая машина без опознавательных знаков. Из нее вышел Эйган Харкин, и машина тут же исчезла. Так как мужчина был уже в одном шаге от освобождения, ему разрешили присутствовать на похоронах без сопровождения полиции. Однако Люси по утолщению на его колене сразу определила, что на нем надет браслет с «маячком», на тот случай, если ему придет в голову не досиживать свой срок до конца. Правда, было маловероятно, что он рискнет своей свободой, почти отсидев такой срок.

Когда Харкин приблизился, Люси поняла, что он запомнил ее с той ночи, когда она сообщила ему о смерти Карен. В сторону жены он вообще не посмотрел, лишь коротко кивнул двум ее братьям, хотя так и не поднял головы, чтобы не встретиться с ними глазами. Да, здесь любовью и не пахнет, подумала Люси.

– Инспектор, – произнес Харкин, поравнявшись с сержантом.

– Сержант, – поправила его девушка. – Я еще раз хочу сказать, что сожалею о вашей потере.

Мужчина только слегка поднял подбородок, а потом повернулся к Робби.

– Добрый день, – сказал он, обращаясь к нему.

– Я тоже сожалею о вашей потере, мистер Харкин, – как эхо повторил Робби.

– Это Робби Макманус, – объяснила Люси, – социальный работник, который работал с Карен.

– Спасибо за все, что вы для нее сделали, – произнес Харкин. Люси видела, что Робби пытается найти в этих словах какой-то скрытый смысл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девочка из прошлого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девочка из прошлого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девочка из прошлого»

Обсуждение, отзывы о книге «Девочка из прошлого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x