– Милое местечко. Привет, дорогуша! – Имени девушки он вспомнить не мог никак, но одарил ее такой улыбкой, будто они были нежнейшими друзьями. – Посмотрели шоу?
– Большую часть.
Он плюхнулся в кресло.
– И как вам?
– По-моему, великолепно. Вы с Мэвис были неподражаемы. – Пибоди рискнула улыбнуться, хоть и подозревала, что Ева этого не одобрит. – Я обязательно куплю диск.
– Вот это мне очень приятно слышать. А можно попросить выпить? – спросил он Еву. – Перед выступлением я не позволяю себе ни капли, но потом страшно хочется расслабиться.
– Разумеется. Чего бы вы хотели?
– Шампанское, кажется, было неплохим.
– Пибоди, на кухне есть бутылка. Принесите бокал нашему гостю. А нам – кофе.
Она смотрела на Джесса и думала, что по правилам должна бы включить диктофон сейчас. Но ей хотелось начать с небольшой прелюдии.
– Я полагаю, человек, не только сочиняющий музыку, но и создающий атмосферу в зале, должен неплохо разбираться в технике.
– Вы совершенно правы. – Джесс взмахнул рукой, на которой поблескивал золотой браслет. – Мне повезло – у меня разносторонние способности. Те времена, когда достаточно было наиграть мелодию на пианино или на гитаре, канули в Лету.
– А где вы получили техническое образование? Как я поняла, оно у вас серьезное.
Вошла Пибоди с напитками, и он снова подарил ей улыбку. Судя по всему, Джесс чувствовал себя абсолютно комфортно, как человек, которому собираются сделать выгодное предложение.
– Сначала я был самоучкой – ночамипросиживал за компьютером. А потом окончил заочные курсы при Массачусетском технологическом институте.
Ева уже знала это из сведений, собранных Пибоди, но ей хотелось усыпить его бдительность.
– Впечатляет. Вы ведь, кажется, раньше сами исполняли свои песни, я не ошибаюсь, Пибоди?
– Да. У меня есть все диски Джесса, и я с нетерпением жду нового. Давненько ничего не было.
Ева поймала мяч, который, сама того не подозревая, послала ей Пибоди.
– Ушло вдохновение, Джесс?
– Вовсе нет. Мне нужно было время на создание нового оборудования. Теперь я буду делать такие вещи, каких раньше никто не видел и не слышал.
– А Мэвис послужит трамплином?
– В определенной степени. Она исполнит некоторые песни, которые для меня не совсем подходили, а кое-что я специально переделал под нее. Думаю, через несколько месяцев наконец все запишу.
– Когда все будет расставлено по местам?
Он приветственно поднял бокал и сделал глоток.
– Вот именно.
– Вы когда-нибудь делали звуковые дорожки к виртуальным играм?
– Время от времени. Это забавно. Если, конечно, игра интересная.
– И вы наверняка знаете, как подавать сублиминальные сигналы.
Джесс помолчал и снова сделал глоток шампанского.
– Сублиминальные сигналы? Это вопрос чисто технический.
– Но вы ведь сильны в технике, не так ли, Джесс? И компьютеры знаете вдоль и поперек. А человеческий мозг – всего лишь компьютер. Вы сами мне это говорили.
– Совершенно верно.
Сосредоточившись на Еве, Джесс и не заметил внимательных взглядов Пибоди.
– Насколько я поняла, вы занимаетесь коррекцией настроения. Что приводит к изменениям эмоциональных и поведенческих схем под влиянием сигналов, посылаемых мозгу. – Ева достала из сумочки диктофон и поставила его на видное место. – Давайте поговорим об этом.
– Это что такое? – Барроу дернулся и отставил бокал в сторону. – Что происходит?!
– Я собираюсь сообщить вам о ваших правах, а потом мы побеседуем. Сержант Пибоди, включите, пожалуйста, запись.
– Я не соглашался ни на какую официальную беседу! – Джесс вскочил, Ева тоже встала.
– Совершенно верно. Очевидно, вы предпочитаете, чтобы мы отвезли вас в участок? Что ж, это возможно, только придется подождать: я не знаю, есть ли сейчас свободная комната для допросов. Но это время вы сможете провести в камере.
Джесс медленно опустился в кресло.
– Вы слишком быстро превращаетесь из хозяйки дома в полицейского, Даллас.
– Вы ошибаетесь: я всегда прежде всего полицейский. Лейтенант Ева Даллас, – сказала она в диктофон, назвала время и место проведения допроса, зачитала его права. – Вы уяснили ваши права, Джесс?
– Уяснил. Но, черт возьми, я не понимаю, в чем дело!
– Это я вам сейчас объясню. Вас допрашивают по делам, связанным с обстоятельствами гибели Дрю Матиаса, С. Т. Фицхью, сенатора Джорджа Перли и Сериз Дэвон.
– Кого? – озадаченно переспросил он. – Дэвон? Это та женщина, которая прыгнула с крыши «Таттлера»? Но какое отношение я могу иметь к ее самоубийству?! Я ее даже не знал!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу