Нора Робертс - Улыбка смерти

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Улыбка смерти» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Array Литагент «Зарубежка Эксмо», Жанр: foreign_detective, Зарубежные любовные романы, Фантастические любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Улыбка смерти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Улыбка смерти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нью-Йорк потрясен чередой загадочных самоубийств. Молодые, благополучные, здоровые люди уходят из жизни с улыбкой на устах. Кто-то внедряется в сознание людей, руководит их действиями, заставляя совершать непоправимое… Следствие ведет лейтенант полиции Ева Даллас – только она может предотвратить новые смерти и найти убийцу, но успеет ли? Ведь следующей жертвой может стать и она сама…

Улыбка смерти — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Улыбка смерти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Милое местечко. Привет, дорогуша! – Имени девушки он вспомнить не мог никак, но одарил ее такой улыбкой, будто они были нежнейшими друзьями. – Посмотрели шоу?

– Большую часть.

Он плюхнулся в кресло.

– И как вам?

– По-моему, великолепно. Вы с Мэвис были неподражаемы. – Пибоди рискнула улыбнуться, хоть и подозревала, что Ева этого не одобрит. – Я обязательно куплю диск.

– Вот это мне очень приятно слышать. А можно попросить выпить? – спросил он Еву. – Перед выступлением я не позволяю себе ни капли, но потом страшно хочется расслабиться.

– Разумеется. Чего бы вы хотели?

– Шампанское, кажется, было неплохим.

– Пибоди, на кухне есть бутылка. Принесите бокал нашему гостю. А нам – кофе.

Она смотрела на Джесса и думала, что по правилам должна бы включить диктофон сейчас. Но ей хотелось начать с небольшой прелюдии.

– Я полагаю, человек, не только сочиняющий музыку, но и создающий атмосферу в зале, должен неплохо разбираться в технике.

– Вы совершенно правы. – Джесс взмахнул рукой, на которой поблескивал золотой браслет. – Мне повезло – у меня разносторонние способности. Те времена, когда достаточно было наиграть мелодию на пианино или на гитаре, канули в Лету.

– А где вы получили техническое образование? Как я поняла, оно у вас серьезное.

Вошла Пибоди с напитками, и он снова подарил ей улыбку. Судя по всему, Джесс чувствовал себя абсолютно комфортно, как человек, которому собираются сделать выгодное предложение.

– Сначала я был самоучкой – ночамипросиживал за компьютером. А потом окончил заочные курсы при Массачусетском технологическом институте.

Ева уже знала это из сведений, собранных Пибоди, но ей хотелось усыпить его бдительность.

– Впечатляет. Вы ведь, кажется, раньше сами исполняли свои песни, я не ошибаюсь, Пибоди?

– Да. У меня есть все диски Джесса, и я с нетерпением жду нового. Давненько ничего не было.

Ева поймала мяч, который, сама того не подозревая, послала ей Пибоди.

– Ушло вдохновение, Джесс?

– Вовсе нет. Мне нужно было время на создание нового оборудования. Теперь я буду делать такие вещи, каких раньше никто не видел и не слышал.

– А Мэвис послужит трамплином?

– В определенной степени. Она исполнит некоторые песни, которые для меня не совсем подходили, а кое-что я специально переделал под нее. Думаю, через несколько месяцев наконец все запишу.

– Когда все будет расставлено по местам?

Он приветственно поднял бокал и сделал глоток.

– Вот именно.

– Вы когда-нибудь делали звуковые дорожки к виртуальным играм?

– Время от времени. Это забавно. Если, конечно, игра интересная.

– И вы наверняка знаете, как подавать сублиминальные сигналы.

Джесс помолчал и снова сделал глоток шампанского.

– Сублиминальные сигналы? Это вопрос чисто технический.

– Но вы ведь сильны в технике, не так ли, Джесс? И компьютеры знаете вдоль и поперек. А человеческий мозг – всего лишь компьютер. Вы сами мне это говорили.

– Совершенно верно.

Сосредоточившись на Еве, Джесс и не заметил внимательных взглядов Пибоди.

– Насколько я поняла, вы занимаетесь коррекцией настроения. Что приводит к изменениям эмоциональных и поведенческих схем под влиянием сигналов, посылаемых мозгу. – Ева достала из сумочки диктофон и поставила его на видное место. – Давайте поговорим об этом.

– Это что такое? – Барроу дернулся и отставил бокал в сторону. – Что происходит?!

– Я собираюсь сообщить вам о ваших правах, а потом мы побеседуем. Сержант Пибоди, включите, пожалуйста, запись.

– Я не соглашался ни на какую официальную беседу! – Джесс вскочил, Ева тоже встала.

– Совершенно верно. Очевидно, вы предпочитаете, чтобы мы отвезли вас в участок? Что ж, это возможно, только придется подождать: я не знаю, есть ли сейчас свободная комната для допросов. Но это время вы сможете провести в камере.

Джесс медленно опустился в кресло.

– Вы слишком быстро превращаетесь из хозяйки дома в полицейского, Даллас.

– Вы ошибаетесь: я всегда прежде всего полицейский. Лейтенант Ева Даллас, – сказала она в диктофон, назвала время и место проведения допроса, зачитала его права. – Вы уяснили ваши права, Джесс?

– Уяснил. Но, черт возьми, я не понимаю, в чем дело!

– Это я вам сейчас объясню. Вас допрашивают по делам, связанным с обстоятельствами гибели Дрю Матиаса, С. Т. Фицхью, сенатора Джорджа Перли и Сериз Дэвон.

– Кого? – озадаченно переспросил он. – Дэвон? Это та женщина, которая прыгнула с крыши «Таттлера»? Но какое отношение я могу иметь к ее самоубийству?! Я ее даже не знал!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Улыбка смерти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Улыбка смерти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Поцелуй смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ошибка смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ритуал смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Память о смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Портрет смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Триумф смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Вечность в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Дуэт смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Затерянные в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Клятва смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Призрак смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Отзывы о книге «Улыбка смерти»

Обсуждение, отзывы о книге «Улыбка смерти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x