Я в последний раз постучал в дверь Скотчера, и тут она вдруг отворилась.
– Да? – тихим голосом сказал Скотчер. Он был в темно-синей пижаме с золотыми полосками и халате в тон и выглядел ужасно – хуже, чем за обедом.
– Прошу прощения, – сказал я. – Я вас разбудил?
– Нет. Я сразу вас услышал, но, к сожалению, теперь я уже не могу подходить к двери по первому стуку. Даже когда я на ногах… – И он умолк, скривившись от боли.
– Позвольте, я помогу вам.
– Да нет, зачем же, не надо, – сказал Скотчер, наваливаясь на меня всем телом. – Когда я один, мне лучше. Утром все будет в полном порядке. Это просто шок, обычно мне не так плохо. Зачем она это сделала?
– Леди Плейфорд? Сожалею, но я не могу ответить на ваш вопрос. Я ведь ее совсем не знаю.
– Да, конечно, вы правы.
Я помог ему добраться до кровати, и он отблагодарил меня с лихвой – выяснилось, что я человек редкостной доброты и благородства. Конечно, похвала превосходила мои заслуги, но мне все равно нравился этот малый. Не часто доводится встречать такое позитивное отношение к людям в целом.
– Спокойной ночи, Кэтчпул. – Он закрыл глаза. – Вам тоже надо поспать. У вас был длинный день – вы ведь приехали из самого Лондона.
Заверив его, что спать мне совсем не хочется, я повернул в комнату Софи Бурлет, попутно кляня Пуаро за ту неблагодарную задачу, которую он на меня взвалил, и самого себя – за то, что согласился.
Дверь в комнату Софи распахнулась сама собой от первого моего стука. Значит, не была заперта.
– Мисс Бурлет? – крикнул я с порога. В комнате были голубые обои с завитками из розовых розочек, в углу – раковина. Шторы на окне были задернуты наполовину.
Не получив ответа, я вошел. Софи в комнате не было, только аккуратные стопки ее вещей лежали в разных местах, точно приготовленные для инспекции.
И снова я не знал, как быть. Найти Пуаро и сказать ему, что сиделки нет в спальне? Или обыскать дом? А если окажется, что ее нет нигде, даже в спальне Скотчера, то где она тогда?
В конце концов, я решил закончить проверку и только потом возвращаться к Пуаро, ведь какие-то из комнат наверху тоже могут оказаться пустыми. И, кто знает, вдруг я еще обнаружу Софи Бурлет, Майкла Гатеркола и Этелинду Плейфорд мирно коротающими вечер за картами… Так что не стоит спешить с отчетом.
Леди Плейфорд открыла на мой стук сразу.
– Да? – сказала она. Когда я спросил, всё ли у нее хорошо, она сухо ответила: – Эдвард! Да, конечно, всё в полном порядке, – а про себя наверняка добавила: «А если бы и нет, то уж ты мне точно ничем не смог бы помочь», – хотя, возможно, мне просто показалось.
Хотя нет, не показалось. Ее голос звучал надменно и нетерпеливо, совсем не так, как у человека, который опасается за свою жизнь и с минуты на минуту ждет нападения.
Я постучал к Гатерколу. Тишина. Я вздохнул, постучал снова. Надавил на ручку – вдруг дверь окажется не заперта, – и она действительно распахнулась. Я вошел в комнату, там было темно. На ощупь я добрался до окна. Отодвинул штору – и при слабом свете, проникавшем в комнату снаружи, увидел, что кровать Гатеркола неразобрана и пуста. Самого адвоката нигде не было.
Я снова вышел в коридор, закрыл за собой дверь и пошел к Орвиллу Рольфу, чья спальня находилась рядом. И, что важнее всего, она была последней. Спасибо все тому же Пуаро – Гарри, Дорро, Клаудия и Кимптон сидели сейчас в гостиной.
Орвилл Рольф открыл на мой стук – и замер в дверях, облаченный в полосатую фланелевую пижаму. Испарина покрывала его лоб. К моему удивлению, он сразу вцепился мне в руку своей мясистой лапой.
– Ох, Кэтчпул, какая боль! Настоящая агония! Не могу ни лежать, ни сидеть. Где этот врач, Кимптон? Приведите его сюда, умоляю! Скажите ему, что меня отравили.
– О господи. Уверен, вы ошибаетесь, мистер Рольф, но…
– Что? Точно вам говорю, отравили! Иначе что еще это может быть? Пожалуйста, сходите за Кимптоном, пока не поздно.
Неужели нас с Пуаро вызвали в Лиллиоук только затем, чтобы предотвратить отравление толстяка Рольфа?.. Что ж, все возможно.
– Да, да, сейчас. Никуда не уходите.
– Господи, да куда же я уйду? Я едва на ногах стою от боли! Вы на меня посмотрите! Если не найдете Кимптона, ведите хотя бы сиделку! Лучше уж она, чем никого.
Я в три прыжка слетел вниз по лестнице, надеясь, что Кимптон не воспользовался случаем и никуда не улизнул, как это сделали Софи и Гатеркол.
А что, если они ушли вместе? И почему Майкл Гатеркол выглядел таким расстроенным за обедом, словно что-то грызло его изнутри? Вдруг это было как-то связано с Софи, с предложением, которое сделал ей Скотчер? Хотя нет, это случилось позже. Так что причина наверняка была другая.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу