Они направились к морю, затем свернули в восточном направлении, которое Лейси еще не успела разведать. Ей нравилось открывать для себя что-то новое. Пребывание в таком маленьком городке, как Уилдфордшир, порой казалось слегка удушающим.
– Эй, что это? – спросила Лейси, указывая на очертания здания на острове посреди моря.
– Средневековые руины, – сказала Джина. – Во время отлива открывается песчаная коса, по которой можно до них добраться. Это действительно стоит увидеть, если, конечно, ты захочешь так рано встать.
– А в какое время отлив? – спросила Лейси.
– В пять утра.
– Ауч. Для меня это, пожалуй, рановато.
– Ты, конечно, можешь и на лодке туда добраться, – объяснила Джина. – Если знаешь кого-нибудь, у кого есть лодка. Но если застрянешь там, придется вызывать волонтерскую спасательную лодку, а эти ребята ой как не любят тратить ресурсы на непутевую молодежь, запомни мои слова! Я как-то вызвала их и получила знатный выговор. К счастью, благодаря моему дару красноречия, к тому моменту, как мы добрались до берега, они уже вовсю улыбались, и теперь мы в хороших отношениях.
Честер начал натягивать поводок, будто пытаясь добраться до острова.
– Кажется, остров ему знаком, – сказала Лейси.
– Может быть, его прежние хозяева водили его туда гулять? – предположила Джина.
Честер залаял, будто поддакивая словам Джины.
Лейси наклонилась и взъерошила его шерсть. Она давно не думала о прежних владельцах Честера и о том, как тяжело ему было так внезапно их потерять.
– Давай я как-нибудь отведу тебя туда? – спросила она. – Я встану рано, только ради тебя.
Радостно завиляв хвостом, Честер запрокинул голову назад и залаял в небо.
*
Опасения оправдались: той ночью Лейси не могла уснуть. Морской воздух действительно расслабил ее, но в голове было слишком много мыслей: от встречи с Айваном по поводу покупки дома на утесе до аукциона. Все нужно было обдумать. И хотя она с нетерпением ждала завтрашнего аукциона, она также нервничала. Не только потому, что это лишь второй ее опыт, но и потому, что придется иметь дело с нежелательными гостями в лице Бака и Дейзи Стрингер.
«Может, они и не придут, – думала она, разглядывая тени на потолке. – Дейзи наверняка найдет что-нибудь другое, что потребовать у Бака».
Но нет, женщина, казалось, была решительно настроена на покупку именно этого секстанта. По всей видимости, он был важен для нее по какой-то личной причине. Они придут, Лейси была уверена, даже если чтобы просто постоять на своем.
Лейси вслушивалась в дыхание Честера и шум волн, разбивающихся о скалы, позволив нежным ритмам убаюкать себя. Едва она начала погружаться в сон, как ее мобильный громко завибрировал на деревянной тумбочке у ее головы. Мерцание неестественно зеленого индикатора на телефоне освещало комнату вспышками. Обычно она не забывала перевести его в режим сна, но сегодня, со всей этой суматохой, это, видимо, вылетело у нее из головы.
Устало вздохнув, Лейси махнула рукой и взяла телефон в руки. Она поднесла его к лицу, щурясь, чтобы посмотреть, кто решил потревожить ее в такую рань. На экране настойчиво мигала надпись « Мама» .
«Конечно», – вздыхая, подумала Лейси.
Мама, должно быть, забыла о правиле не звонить после шести вечера по нью-йоркскому времени.
Глубоко вздохнув, Лейси взяла трубку.
– Мама? Все в порядке?
На другом конце на миг повисла тишина.
– Почему ты всегда отвечаешь на мои звонки вот так? Почему обязательно должно что-то произойти, чтобы я позвонила дочери?
Лейси закатила глаза и плюхнулась на подушку.
– Потому что сейчас в Великобритании два часа ночи, а ты звонишь мне, только когда в панике из-за чего-нибудь. Так в чем дело?
Последовавшая тишина была для Лейси достаточным подтверждением того, что она была права.
– Мам? – подтолкнула она.
– Я только что была у Дэвида, – начала мама.
– Что? – воскликнула Лейси? – Зачем?
– Чтобы познакомиться с Идой.
У Лейси в груди все сжалось. Она шутила, когда предлагала Дэвиду, Иде и своей маме встретиться и пойти на маникюр-педикюр. Но, судя по всему, эти трое действительно проводят время вместе! Как может мать хотеть поддерживать отношения с бывшим мужем своей дочери, было выше понимания Лейси. Это абсурд!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Читать дальше